英語で説明 – 回転寿司 – 英会話ダイアローグを通して紹介

【記事公開:20240116】

英語で回転寿司を紹介します。

実際の英会話例とともに、回転寿司の魅力と基本情報を紹介。

回転寿司の話題に触れながら、実践的な英会話スキルも身につけることができます。

※後ろに和訳付の英文があります。

はじめに知っておくと役立つ情報

この英会話を読む前に知っておくと良い前提知識と情報です。

  1. 回転寿司についての基本
    • 回転寿司は、寿司がコンベヤーベルト上を通って提供される日本の食事スタイルです。このスタイルは、客が好きな寿司を選ぶことができ、リーズナブルな価格で多様な種類の寿司を楽しめることで知られています。
  2. テクノロジーの使用
    • 最近の回転寿司では、タッチスクリーンパネルを使った注文やRFIDタグを使用して寿司の新鮮さを追跡するなど、技術を活用しています。
  3. くら寿司USAに関する情報
    • くら寿司USAは、日本の回転寿司チェーンで、特にアメリカでの成功で知られています。株式市場やソーシャルメディアで話題になるなど、その革新的なアプローチが評価されています。
目次

英語

2人が回転寿司について話しています。

寿司レストランの技術的な進歩、特にRFIDタグを使用して寿司の新鮮さを保つシステムについて話題にしています。

また、回転寿司の手頃な価格や多様なメニュー、モダンな注文システムなどの利点についても触れています。

会話 / conversation

Mack

Have you heard about Kura Sushi USA making waves in the stock market and social media?

Key

Yeah, I read about it online. It’s amazing how they’ve integrated technology into traditional sushi dining.

Mack

Speaking of technology, did you notice the RFID tags on these sushi plates? They use them to track how long each plate has been on the conveyor belt.

Key

RFID, as in Radio-Frequency Identification? That’s clever! It ensures that we’re always getting fresh sushi. They must have a reader somewhere to monitor these tags.

Mack

Exactly. Each tag contains data that can be read by a scanner. It’s the same technology used in retail for inventory management and in logistics for supply chain tracking.

Key

It’s fascinating to see such tech applied in a sushi restaurant. And the variety here is superb. Most plates start at just 100 yen!

Mack

I love the affordability and the ease of picking what we want from the conveyor belt. Plus, the touch-screen ordering system – very high-tech!

Key

True, it adds a modern twist to our dining experience. I’m always excited to try their seasonal specials too.

Mack

I’m a huge fan of their salmon nigiri. And thanks to RFID, I know it’s always fresh. What about you? What’s your go-to sushi here?

Key

Definitely the tuna. It’s consistently perfect. By the way, did you try any of their desserts yet?

Mack

Not yet, but I plan to. This place always keeps me coming back for more.

関連情報 / related information

回転寿司

Mack

What is Conveyor Belt Sushi?
Conveyor belt sushi, also known as “kaiten-zushi,” is a unique way of eating sushi that started in Japan. In these restaurants, sushi plates are placed on a moving conveyor belt that winds through the restaurant and passes by every table or counter seat. Customers can pick any plate they like as it goes by. This system makes it fun and easy to eat different kinds of sushi.

Variety and Pricing
One of the biggest attractions of conveyor belt sushi is the variety of options available. You can find many types of sushi, like salmon, tuna, and more exotic choices. The pricing is another appealing factor. Most plates are very affordable, often starting around 100 yen. This makes it easy to try many different kinds without spending too much money.

Technology in Kaiten-Zushi
Modern conveyor belt sushi places often use technology to enhance the dining experience. For example, many have touch screens at each table for ordering specific items. Some even use RFID tags to track how long a plate has been on the belt to ensure freshness. This blend of traditional sushi with modern tech makes the experience unique and efficient.

Popularity and Expansion
Originally from Japan, conveyor belt sushi has become popular worldwide. It offers a quick, affordable, and fun way to enjoy sushi. The concept has especially gained popularity in places like the USA and other countries, adapting to local tastes while keeping the unique Japanese dining experience.

和訳付

会話 / conversation

Mack

Have you heard about Kura Sushi USA making waves in the stock market and social media?

くら寿司USAが株式市場とソーシャルメディアで話題になっているの聞いた?

Key

Yeah, I read about it online. It’s amazing how they’ve integrated technology into traditional sushi dining.

うん、ネットで読んだよ。伝統的な寿司食事にテクノロジーを取り入れているのがすごいよね。

Mack

Speaking of technology, did you notice the RFID tags on these sushi plates? They use them to track how long each plate has been on the conveyor belt.

テクノロジーと言えば、この寿司の皿に付いているRFIDタグに気づいた? それを使って、各皿がコンベヤベルト上にいる時間を追跡しているんだ。

Key

RFID, as in Radio-Frequency Identification? That’s clever! It ensures that we’re always getting fresh sushi. They must have a reader somewhere to monitor these tags.

RFIDって、ラジオ周波数識別のこと? それは賢いね! いつも新鮮な寿司を食べられることを保証してくれるね。どこかにこれらのタグを監視するリーダーがあるんだろうね。

Mack

Exactly. Each tag contains data that can be read by a scanner. It’s the same technology used in retail for inventory management and in logistics for supply chain tracking.

その通り。各タグには、スキャナーで読み取り可能なデータが含まれているんだ。これは小売業の在庫管理や物流のサプライチェーン追跡で使われているのと同じテクノロジーだよ。

Key

It’s fascinating to see such tech applied in a sushi restaurant. And the variety here is superb. Most plates start at just 100 yen!

そんなテクノロジーが寿司レストランで使われているのを見るのは面白いね。そして、ここの種類は素晴らしい。ほとんどの皿はたったの100円から始まるよ!

Mack

I love the affordability and the ease of picking what we want from the conveyor belt. Plus, the touch-screen ordering system – very high-tech!

手頃な価格と、コンベヤベルトから好きなものを選ぶ簡単さが好きだよ。それに、タッチスクリーンの注文システムもとてもハイテクだ!

Key

I’m always excited to try their seasonal specials too.

季節のスペシャルを試すのもいつも楽しみだよ。

Mack

I’m a huge fan of their salmon nigiri. And thanks to RFID, I know it’s always fresh. What about you? What’s your go-to sushi here?

彼らのサーモンにぎりは大好きだよ。そしてRFIDのおかげで、いつも新鮮だってことが分かる。君はどう? ここのお気に入りの寿司は何?

Key

Definitely the tuna. It’s consistently perfect. By the way, did you try any of their desserts yet?

間違いなくマグロだね。いつも完璧だよ。ところで、デザートはもう試した?

Mack

Not yet, but I plan to. This place always keeps me coming back for more.

まだだけど、試すつもりだよ。この場所はいつもまた来たくなるんだ。

関連情報 / related information

回転寿司

Mack

What is Conveyor Belt Sushi?
Conveyor belt sushi, also known as “kaiten-zushi,” is a unique way of eating sushi that started in Japan. In these restaurants, sushi plates are placed on a moving conveyor belt that winds through the restaurant and passes by every table or counter seat. Customers can pick any plate they like as it goes by. This system makes it fun and easy to eat different kinds of sushi.

回転寿司とは?
回転寿司、または「回転ずし」とは、日本で始まったユニークな寿司の食べ方です。これらのレストランでは、寿司の皿が動くコンベヤーベルトに置かれ、レストランを通り抜け、すべてのテーブルやカウンター席の前を通ります。客は通り過ぎる皿から好きなものを選ぶことができます。このシステムにより、さまざまな種類の寿司を楽しく簡単に食べることができます。

Variety and Pricing
One of the biggest attractions of conveyor belt sushi is the variety of options available. You can find many types of sushi, like salmon, tuna, and more exotic choices. The pricing is another appealing factor. Most plates are very affordable, often starting around 100 yen. This makes it easy to try many different kinds without spending too much money.

多様性と価格設定
回転寿司の最大の魅力の一つは、利用可能なオプションの多様性です。サーモンやマグロなど、さまざまな種類の寿司を見つけることができます。価格設定も魅力的な要素です。ほとんどの皿は非常に手頃な価格で、多くは100円程度から始まります。これにより、多くの異なる種類をあまりお金をかけずに試すことができます。

Technology in Kaiten-Zushi
Modern conveyor belt sushi places often use technology to enhance the dining experience. For example, many have touch screens at each table for ordering specific items. Some even use RFID tags to track how long a plate has been on the belt to ensure freshness. This blend of traditional sushi with modern tech makes the experience unique and efficient.

回転寿司のテクノロジー
現代の回転寿司の店では、食事体験を向上させるためにしばしばテクノロジーが使われています。例えば、多くの店舗では特定のアイテムを注文するために各テーブルにタッチスクリーンがあります。中にはRFIDタグを使って皿がベルト上にある時間を追跡し、新鮮さを保証する店舗もあります。伝統的な寿司と現代のテクノロジーの融合は、この経験をユニークで効率的なものにしています。

Popularity and Expansion
Originally from Japan, conveyor belt sushi has become popular worldwide. It offers a quick, affordable, and fun way to enjoy sushi. The concept has especially gained popularity in places like the USA and other countries, adapting to local tastes while keeping the unique Japanese dining experience.

人気と拡張
元々日本から始まった回転寿司は、世界中で人気を博しています。それは速く、手頃で、楽しい寿司を楽しむ方法を提供します。このコンセプトは特にアメリカなどの国々で人気を得ており、地元の味に適応しながらも独特の日本の食事体験を保っています。

words & phrases

英会話ダイアローグと関連情報に出てきた単語・フレーズです(例文は各3つ)。

Key

make waves
意味: 大きな影響を及ぼす、注目を集める。To cause a significant impact or sensation; to gain a lot of attention.
例文:
The new policy made waves in the industry.
「新しい方針が業界に大きな波を起こした。」
Her innovative ideas are making waves in the tech world.
「彼女の革新的なアイデアがテクノロジー界で注目を集めている。」
The young athlete made waves with his outstanding performance.
「若いアスリートがその卓越したパフォーマンスで話題になった。」

integrate
意味: 統合する、融合させる。To combine one thing with another so that they become a whole.
例文:
The new software integrates easily with existing systems.
「新しいソフトウェアは既存のシステムに簡単に統合できる。」
The school aims to integrate technology into the classroom.
「その学校は教室にテクノロジーを取り入れることを目指している。」
We need to integrate these different ideas into a cohesive plan.
「これらの異なるアイデアを一貫した計画に統合する必要がある。」

dining
意味: 食事をすること。The act of eating a meal.
例文:
The hotel offers fine dining in an elegant atmosphere.
「そのホテルはエレガントな雰囲気の中で洗練された食事を提供している。」
We went out for a casual dining experience last night.
「昨夜、カジュアルな食事をしに外出した。」
Dining with friends is always a pleasure.
「友達と食事をするのはいつも楽しい。」

inventory
意味: 在庫、棚卸し。A complete list of items such as property, goods in stock, or the contents of a building.
例文:
We need to conduct an inventory of all our products.
「私たちは全ての製品の棚卸しを行う必要がある。」
Managing inventory can be challenging for large retailers.
「大規模小売業者にとって在庫管理は難しいことがある。」
The company uses software to keep track of its inventory.
「その会社は在庫を追跡するためにソフトウェアを使用している。」

superb
意味: 素晴らしい、優れた。Excellent, of the highest quality.
例文:
The chef prepared a superb meal for the guests.
「シェフはゲストのために素晴らしい食事を用意した。」
She has superb skills in painting.
「彼女には絵画の素晴らしい技術がある。」
The performance was superb, leaving the audience impressed.
「そのパフォーマンスは素晴らしく、観客を感動させた。」

affordability
意味: 手頃な価格、手の届く価格。The quality of being affordable; reasonable price.
例文:
The affordability of the product makes it accessible to more customers.
「その製品の手頃な価格がより多くの顧客にアクセス可能にしている。」
Affordability is a key factor in the housing market.
「手頃な価格は住宅市場の重要な要素である。」
The program aims to increase the affordability of education.
「そのプログラムは教育の手頃な価格を高めることを目指している。」

twist
意味: ねじれ、変化。A sudden change in direction or a different approach.
例文:
The story had an unexpected twist at the end.
「その話には最後に予想外のねじれがあった。」
Add a twist of lemon to the cocktail for flavor.
「風味を加えるためにカクテルにレモンをひねり入れる。」
The dance routine involves a lot of twists and turns.
「そのダンスルーティンには多くのねじれと転回が含まれている。」

go-to
意味: 信頼できる、頼りになる。Relied upon for a specific purpose or need.
例文:
This software is my go-to for graphic design.
「このソフトウェアはグラフィックデザインにおける私の信頼できるツールです。」
For a quick lunch, the café down the street is my go-to place.
「手早いランチには、通りの下のカフェが私の頼りになる場所です。」
When I need advice, my sister is my go-to person.
「アドバイスが必要な時、私の姉は頼りにしている人です。」

wind through /waɪnd θruː/
意味: 曲がりくねって進む、通り抜ける。To follow a path that has many turns or twists.
例文:
The river winds through the dense forest.
「その川は濃い森を曲がりくねって流れている。」
We took a walk on a path that winds through the hills.
「私たちは丘を曲がりくねる小道を散歩した。」
The road winds through the small village.
「その道は小さな村を通り抜けている。」

go by
意味: 過ぎ去る、通り過ぎる。To pass or move past.
例文:
Time goes by so quickly.
「時間はとても速く過ぎ去る。」
As the parade went by, everyone cheered.
「パレードが通り過ぎると、みんなが歓声を上げた。」
I saw him go by on his bike.
「彼が自転車に乗って通り過ぎるのを見た。」

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次