英語で紹介 – 確定申告:プロセスと注意点 – 英会話ダイアローグを通して紹介

【記事公開:20240310】

英語で確定申告について紹介します。

実際の英会話例とともに、確定申告のプロセスや注意点など基本情報を解説。

確定申告のトピックに触れながら、実践的な英会話スキルと関連語彙も身につけることができます。

※後ろに和訳付の英文があります。

はじめに知っておくと役立つ情報

この英会話を読む前に知っておくと良い前提知識と情報です。

  1. 確定申告とは
    • 1年間の所得に対して税金を計算し、必要に応じて納税または還付を受けるための手続き。一般に、所得税の確定申告期間は毎年2月16日から3月15日まで。
  2. e-Taxの利用
    • e-Taxは、オンラインで確定申告やその他の税務手続きを行うための国税庁のシステム。
  3. 医療費控除
    • 年間で支払った医療費が一定額を超えた場合、その超えた分について税金が還付される制度。確定申告を行うことで、この控除を受けることができます。
  4. 副業からの所得
    • 日本では、副業やフリーランスとしての活動から得た所得が20万円を超える場合、確定申告が必要。これにより、適切な税金を納めることが求められます。
目次

英語

2人が確定申告について話しています。

医療費控除、e-Taxの利便性、税務署が提供するワークショップやサポートサービスなどを話題にしています。

会話 / conversation

Mack

Hey Key, it’s almost time for the tax return season again, isn’t it?

Key

Yeah, the filing period starts on February 16. I need to prepare since I made more than ¥200,000 from my freelance gig last year.

Mack

That’s right. I remember you mentioning your side job. I have to file a tax return this year too, but for a different reason.

Key

Oh? What’s your reason?

Mack

I spent quite a bit on medical expenses last year. I heard I can claim deductions for those, so I need to file a return to get some money back.

Key

That makes sense. Are you going to use the e-Tax system? I heard the government is really pushing for its use. It’s supposed to be more convenient and environmentally friendly.

Mack

Definitely. I used it last year, and it was pretty straightforward. Plus, it automatically checks for mistakes, which is a huge relief.

Key

I need to look into that. I’ve always filed paper returns. How do you get started with e-Tax?

Mack

First, you’ll need to get an electronic certificate for your My Number card. Then, you can log in to the e-Tax website and follow the instructions. There’s also a lot of helpful guides online.

Key

Sounds good. I’ll give it a try. Do you know if there are any workshops or support services available?

Mack

Yes, the tax office offers workshops, especially around the filing period. They also have a support hotline for e-Tax users.

Key

That’s really helpful. I’ll check the tax office’s website for more information and maybe attend a workshop if I can.

Mack

Good idea. Getting your taxes done correctly can save you a lot of money, especially with deductions like the ones we’re planning to claim.

Key

Absolutely. Thanks for the chat, Mack. I feel more prepared now.

Mack

Anytime, Key. Let’s make sure we get our filings done on time!

関連情報 / related information

確定申告

Mack

What is a Tax Return?
A tax return is something people do to report how much money they made in a year to the government. In Japan, everyone who earns money may need to do this between February 16 and March 15. It’s important because it shows if you need to pay more taxes or if you will get some money back.

Why Do It?
Some people don’t have to file a tax return because their company does it for them. But, if you have a side job that pays more than ¥200,000, or you spent a lot on medical bills, you might need to file one. This helps you get some tax money back or make sure you’ve paid enough.

Using e-Tax
Japan has an online system called e-Tax. It’s an easy way to file your tax return without using paper. It’s good because it saves time, is better for the environment, and helps avoid mistakes. The government encourages everyone to use e-Tax for its convenience.

Getting Help
If you’re not sure how to file your tax return, don’t worry. There are workshops and online guides to help you. You can also call a support line if you have questions, especially about using e-Tax. It’s a good idea to learn about this so you can manage your taxes well.

和訳付

会話 / conversation

Mack

Hey Key, it’s almost time for the tax return season again, isn’t it?

ねえKey、もうすぐ確定申告の時期だよね?

Key

Yeah, the filing period starts on February 16. I need to prepare since I made more than ¥200,000 from my freelance gig last year.

うん、申告期間は2月16日から始まるよ。去年、フリーランスの仕事で20万円以上稼いだから、準備しなきゃ。

Mack

That’s right. I remember you mentioning your side job. I have to file a tax return this year too, but for a different reason.

そうだね。副業の話をしてたのを覚えてるよ。僕も今年、確定申告をしないといけないんだけど、理由はちょっと違うんだ。

Key

Oh? What’s your reason?

お?どんな理由?

Mack

I spent quite a bit on medical expenses last year. I heard I can claim deductions for those, so I need to file a return to get some money back.

去年、医療費にかなりお金を使ったんだ。それに対する控除を受けられるって聞いたから、お金を少しでも戻すために申告が必要なんだ。

Key

That makes sense. Are you going to use the e-Tax system? I heard the government is really pushing for its use. It’s supposed to be more convenient and environmentally friendly.

なるほどね。e-Taxを使うの?政府がその利用を本当に推進しているって聞いたよ。もっと便利で、環境にも優しいって。

Mack

Definitely. I used it last year, and it was pretty straightforward. Plus, it automatically checks for mistakes, which is a huge relief.

確かに。去年使ったんだけど、かなり簡単だったよ。それに、間違いを自動でチェックしてくれるから、すごく安心だよ。

Key

I need to look into that. I’ve always filed paper returns. How do you get started with e-Tax?

調べてみる必要があるな。いつも紙で申告してたんだ。e-Taxってどうやって始めるの?

Mack

First, you’ll need to get an electronic certificate for your My Number card. Then, you can log in to the e-Tax website and follow the instructions. There’s also a lot of helpful guides online.

まず、マイナンバーカードの電子証明書を取得する必要があるよ。それから、e-Taxのウェブサイトにログインして指示に従うだけ。オンラインには役立つガイドもたくさんあるよ。

Key

Sounds good. I’ll give it a try. Do you know if there are any workshops or support services available?

良さそうだね。試してみるよ。ワークショップやサポートサービスはあるか知ってる?

Mack

Yes, the tax office offers workshops, especially around the filing period. They also have a support hotline for e-Tax users.

うん、税務署が特に申告期間中にワークショップを開催しているよ。e-Taxユーザー向けのサポートホットラインもあるよ。

Key

That’s really helpful. I’ll check the tax office’s website for more information and maybe attend a workshop if I can.

それは本当に役立つね。税務署のウェブサイトをチェックして、もし行けたらワークショップに参加してみるよ。

Mack

Good idea. Getting your taxes done correctly can save you a lot of money, especially with deductions like the ones we’re planning to claim.

いい考えだね。税金を正しく申告すると、特に私たちが申請しようとしているような控除を使うと、かなりのお金を節約できるよ。

Key

Absolutely. Thanks for the chat, Mack. I feel more prepared now.

本当にそうね。話してくれてありがとう、Mack。もっと準備ができた気がするわ。

Mack

Anytime, Key. Let’s make sure we get our filings done on time!

いつでもどうぞ、Key。提出期限に間に合うようにしようね!

関連情報 / related information

確定申告

Mack

What is a Tax Return?
A tax return is something people do to report how much money they made in a year to the government. In Japan, everyone who earns money may need to do this between February 16 and March 15. It’s important because it shows if you need to pay more taxes or if you will get some money back.

確定申告とは?
確定申告とは、人々が1年間にどれだけお金を稼いだかを政府に報告することです。日本では、お金を稼いでいる人は誰でも2月16日から3月15日の間にこれを行う必要があるかもしれません。これは、より多くの税金を支払う必要があるのか、それともいくらかのお金が戻ってくるのかを示すために重要です。

Why Do It?
Some people don’t have to file a tax return because their company does it for them. But, if you have a side job that pays more than ¥200,000, or you spent a lot on medical bills, you might need to file one. This helps you get some tax money back or make sure you’ve paid enough.

なぜ確定申告をするのか?
会社が代わりに行ってくれるため、確定申告を必要としない人もいます。しかし、20万円以上の副収入がある場合や、医療費に多額を支払った場合は、確定申告を行う必要があります。これにより、税金をいくらか戻すことができるか、十分に支払いがされていることを確認することができます。

Using e-Tax
Japan has an online system called e-Tax. It’s an easy way to file your tax return without using paper. It’s good because it saves time, is better for the environment, and helps avoid mistakes. The government encourages everyone to use e-Tax for its convenience.

e-Taxの利用
日本にはe-Taxというオンラインシステムがあります。これは、紙を使わずに確定申告を行う簡単な方法です。時間の節約になり、環境にも良く、ミスを避けるのに役立つため、良い方法です。政府はその便利さから、すべての人にe-Taxの利用を奨励しています。

Getting Help
If you’re not sure how to file your tax return, don’t worry. There are workshops and online guides to help you. You can also call a support line if you have questions, especially about using e-Tax. It’s a good idea to learn about this so you can manage your taxes well.

サポートの利用
確定申告の方法がわからない場合でも心配はいりません。ワークショップやオンラインガイドがあり、サポートを受けることができます。特にe-Taxの使用に関して質問がある場合は、サポートラインに電話することもできます。税金をうまく管理できるように、これについて学ぶことをお勧めします。

words & phrases

英会話ダイアローグと関連情報に出てきた単語・フレーズです(例文は各3つ)。

Key

filing period
意味: 申告期間、提出期間。特定の文書や書類を提出するための指定された期間。The designated period during which specific documents or returns must be submitted.
(確定申告を行う特定の期間を指す)
例文:
The filing period for tax returns starts in February.
「確定申告の申告期間は2月に始まります。」
Make sure to prepare your documents before the filing period ends.
「申告期間が終了する前に、書類を準備しておいてください。」
Many people visit tax offices during the filing period.
「多くの人が申告期間中に税務署を訪れます。」

gig:名詞
意味: 仕事、特に短期間や一時的な仕事。音楽の演奏会やライブなど、エンターテイメント業界でよく使用される。A job, especially a temporary or short-term engagement. Commonly used in the entertainment industry for concerts or live performances.
(副業やフリーランスの仕事を指す場合に使用される)
例文:
She earned more than ¥200,000 from her freelance gig last year.
「彼女は去年のフリーランスの仕事で20万円以上稼ぎました。」
Finding a good gig can be challenging in today’s market.
「今の市場で良い仕事を見つけるのは難しいです。」
He plays guitar at weekend gigs.
「彼は週末の演奏会でギターを弾きます。」

claim: 動詞
意味 : 請求する、主張する。自分に権利があるとして何かを要求する行為。To request or demand something one believes they are entitled to.
(税金の還付や控除を受けるために申請する行為を指す)
例文:
He plans to claim deductions for his medical expenses.
「彼は医療費の控除を請求するつもりです。」
You can claim a refund if you overpaid your taxes.
「税金を過払いした場合、還付を請求できます。」
She claimed her luggage at the airport.
「彼女は空港で自分の荷物を受け取りました。」

deductions: 名詞
意味 : 控除、差し引き。税金や収入から特定の費用や損失を差し引くこと。 The act of subtracting certain costs or losses from taxes or income.
(税金計算時に特定の費用や損失を差し引くことを指す)
例文:
You can reduce your taxable income by claiming certain deductions.
「特定の控除を請求することで、課税所得を減らすことができます。」
Medical and educational expenses are common deductions.
「医療費や教育費は一般的な控除項目です。」
Knowing which deductions you qualify for can save you money.
「どの控除を受けられるかを知っていると、お金を節約できます。」

file: 動詞
意味 : 提出する、申請する。書類や報告書などを正式に提出する行為。To officially submit documents or reports.
(確定申告や書類を税務署に提出する行為を指す)
例文:
It’s time to file your tax return.
「確定申告を提出する時期です。」
Many people prefer to file their documents online.
「多くの人が書類をオンラインで提出することを好みます。」
He filed a complaint with the customer service department.
「彼はカスタマーサービス部門に苦情を提出しました。」

今日のニュース memo

今日(20240310)のニュース memo は、大相撲春場所、「ちびまる子ちゃん」の声優、民間ロケット「カイロス」の3つです。

Mai

The 2024 Grand Sumo Spring Tournament is set to take place at the Edion Arena Osaka, starting from March 10th and concluding on March 24th. This event is part of the annual sumo wrestling calendar in Japan, showcasing the traditional sport’s rich heritage and competitive spirit.

2024年の大相撲春場所は、3月10日から3月24日まで大阪のエディオンアリーナで開催されます。この大会は、日本の伝統的なスポーツである相撲の豊かな遺産と競技精神を示す年間行事の一部です。

TARAKO, the beloved voice actress of ‘Chibi Maruko-chan,’ passed away at the age of 63. Despite her battle with illness, she continued to pour her passion into her work, leaving behind many fans who mourn her departure.

「ちびまる子ちゃん」の愛された声優、TARAKOさんが63歳で亡くなりました。病気との闘いの中、仕事に情熱を注ぎ続けた彼女は、多くのファンに惜しまれつつこの世を去りました。アニメ業界やファンからは、彼女の死を悼む声が多数寄せられています。

The launch of the private rocket “Kairos,” scheduled in Kushimoto Town, Wakayama Prefecture, was postponed. The launch of the first small rocket was called off at the last moment because a ship entered the caution area.

和歌山県串本町で予定されていた民間ロケット「カイロス」の打ち上げが延期されました。発射予定だった小型ロケット初号機の打ち上げは、警戒区域内に船舶が入ったため、直前に中止された。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次