ゴールデンウィークを英語で説明・紹介するための基本情報と、英会話に役立つ表現をシンプルでわかりやすい英語で紹介します。
英会話ダイアローグ・関連情報・10の質問を通して、ゴールデンウィークに関する英語表現を学びます。
英語
ゴールデンウィークについて話しをしています。
特に、ゴールデンウィークの各祝日の意味や、人々がどのように過ごすかを話題にしています。
また、2人は人混みを避けるために近場での日帰り旅行、特に鎌倉への旅行を話しています。
会話 / dialogue
Hey Key, Golden Week’s almost here, huh? The whole stretch from Showa Day on the 29th of April to Children’s Day on the 5th of May.
Yep, it’s a week packed with holidays! Families usually plan trips or visit theme parks. What’s your plan?
I haven’t decided yet. I know places like Tokyo get super crowded. Traveling anywhere far without pre-planning is tough during this week.
Definitely, I read that trains and popular spots are jam-packed. Many folks book their trips and tickets well ahead to avoid the hassle.
Exactly! Each day’s a celebration, starting with Showa Day, then Constitution Day on May 3rd, followed by Greenery Day, and ending with Children’s Day. It’s interesting how each day has its own significance.
True, it’s a reflection of Japanese culture and history. Lots of people also engage in local festivities or take short day trips nearby. Have you thought about exploring nearby places?
Thinking of maybe a day in Yokohama or Kamakura. Close enough to avoid travel stress but still a change of scenery. What about you?
I’m planning a quiet week; maybe some local sightseeing. Parks will be full of families and friends enjoying picnics and the outdoors.
Sounds good. Avoiding the major crowds seems like a wise choice. Should we plan a day trip together, maybe hit up Kamakura?
Kamakura sounds great! Let’s look into train schedules and make a plan. Early morning should help us beat the crowds.
Perfect, I’ll look into it and let you know. Golden Week’s a perfect time to enjoy the outdoors before the rainy season starts.
Agreed. Let’s make the most of it!
関連情報 / related information
「ゴールデンウィーク」について、理解を深めるための「英語での関連情報」です。
ゴールデンウィーク
What is Golden Week?
Golden Week in Japan is a collection of four national holidays that occur within one week at the end of April and beginning of May. It starts on April 29 with Showa Day, a day to reflect on the Showa era and its historical events. This is followed by Constitution Memorial Day on May 3, celebrating the enactment of the Japanese constitution. May 4 is Greenery Day, a day to appreciate nature and the environment. Finally, May 5 is Children’s Day, a day for celebrating children’s happiness and growth.
Travel During Golden Week
During Golden Week, many people in Japan take the opportunity to travel either within the country or abroad, making it one of the busiest travel times of the year. Popular destinations get very crowded, and transportation, including trains and planes, can be heavily booked. This week is seen as a chance to relax with family and friends, and many travel agencies offer special Golden Week tours and packages.
Planning for Golden Week
Because of the heavy demand, it’s important to plan your Golden Week holiday well in advance. Booking accommodations and travel tickets early is crucial to avoid the last-minute rush and high prices. It’s also a good time to visit local parks, go hiking, or participate in cultural festivals if you prefer to avoid traveling far. The weather during this period is generally mild, making it ideal for outdoor activities.
10の質問 / 10 questions
「ゴールデンウィーク」について、理解を深めるための「英語での10の質問」です。
1: What is Golden Week in Japan?
Golden Week is a series of four national holidays in Japan that occur over one week from April 29th to May 5th. It includes Showa Day, Constitution Memorial Day, Greenery Day, and Children's Day.
2: Why is Golden Week so important in Japan?
Golden Week is important because it is one of the longest holiday periods in Japan, allowing many Japanese people to take consecutive days off from work for travel, family gatherings, and relaxation.
3: What happens during Golden Week?
During Golden Week, many people in Japan travel to visit family or tourist destinations, participate in special events and festivals, and enjoy outdoor activities as the weather is usually pleasant.
4: How crowded are places during Golden Week?
Places in Japan become very crowded during Golden Week as it is a peak travel season, with significant congestion on roads, airports, and especially at popular tourist sites.
5: What is Showa Day?
Showa Day, on April 29th, is the first holiday of Golden Week, celebrating the birthday of Emperor Showa (Hirohito) and reflecting on Japan’s history.
6: What is Constitution Memorial Day?
Constitution Memorial Day, celebrated on May 3rd, commemorates the enactment of the post-war Constitution of Japan, promoting public understanding of democratic ideals.
7: What is Greenery Day?
Greenery Day, observed on May 4th, is a day to appreciate nature and be thankful for blessings. It was originally celebrated on April 29th but moved to its current date to align with Golden Week.
8: What is Children's Day?
Children's Day takes place on May 5th and is a day for families to celebrate the health and happiness of children. It involves displaying carp streamers and eating special treats.
9: How do people typically plan for travel during Golden Week?
Many people book their travel plans well in advance due to the high demand for transportation and accommodation. It’s common to see travel agencies offering special Golden Week packages.
10: Are there any special foods or customs associated with Golden Week?
While there aren't specific foods for Golden Week, on Children's Day, families often eat 'kashiwa-mochi' (oak leaf-wrapped rice cakes) and 'chimaki' (sweet rice paste wrapped in bamboo leaves). Festive activities include flying carp-shaped kites called 'koinobori'.
和訳付
会話 / dialogue
Hey Key, Golden Week’s almost here, huh? The whole stretch from Showa Day on the 29th of April to Children’s Day on the 5th of May.
ねえキー、もうすぐゴールデンウィークだね。4月29日の昭和の日から5月5日のこどもの日まで、一週間丸々祝日だよ。
Yep, it’s a week packed with holidays! Families usually plan trips or visit theme parks. What’s your plan?
ええ、祝日がいっぱいの一週間だ!たいてい家族で旅行を計画したり、テーマパークに行ったりするよね。マックはどんな予定?
I haven’t decided yet. I know places like Tokyo get super crowded. Traveling anywhere far without pre-planning is tough during this week.
まだ決めてないんだ。東京みたいな場所はすごく混むからね。この週は事前に計画を立てないと、遠出するのが大変だよ。
Definitely, I read that trains and popular spots are jam-packed. Many folks book their trips and tickets well ahead to avoid the hassle.
確かに、電車や人気スポットはすごく混んでるって読んだよ。多くの人が面倒を避けるために、事前に旅行やチケットを予約してる。
Exactly! Each day’s a celebration, starting with Showa Day, then Constitution Day on May 3rd, followed by Greenery Day, and ending with Children’s Day. It’s interesting how each day has its own significance.
その通り!昭和の日から始まって、5月3日の憲法記念日、緑の日、そしてこどもの日で終わる。それぞれの日にちゃんと意味があって面白いよね。
True, it’s a reflection of Japanese culture and history. Lots of people also engage in local festivities or take short day trips nearby. Have you thought about exploring nearby places?
本当だね、それは日本の文化や歴史を反映している。多くの人が地元のお祭りに参加したり、近場の日帰り旅行を楽しんだりしているよ。近くを探索することを考えてる?
Thinking of maybe a day in Yokohama or Kamakura. Close enough to avoid travel stress but still a change of scenery. What about you?
横浜や鎌倉で一日過ごすのを考えてるよ。旅行のストレスを避けるには十分近いし、景色も変わるからね。キーはどうするの?
I’m planning a quiet week; maybe some local sightseeing. Parks will be full of families and friends enjoying picnics and the outdoors.
静かに過ごす週にする予定だよ。たぶん、地元の観光を少しするかな。公園はピクニックやアウトドアを楽しむ家族や友人でいっぱいになるだろうね。
Sounds good. Avoiding the major crowds seems like a wise choice. Should we plan a day trip together, maybe hit up Kamakura?
いいね。大きな群衆を避けるのは賢明な選択だね。一緒に日帰り旅行を計画しようか?鎌倉に行ってみるとか。
Kamakura sounds great! Let’s look into train schedules and make a plan. Early morning should help us beat the crowds.
鎌倉、いいね!電車のスケジュールを調べて計画を立てよう。早朝に出発すれば、人混みを避けられるはずだよ。
Perfect, I’ll look into it and let you know. Golden Week’s a perfect time to enjoy the outdoors before the rainy season starts.
完璧だね、調べておくから。ゴールデンウィークは、雨季が始まる前にアウトドアを楽しむのにぴったりの時期だよ。
Agreed. Let’s make the most of it!
賛成だ。存分に楽しもう!
関連情報 / related information
ゴールデンウィーク
What is Golden Week?
Golden Week in Japan is a collection of four national holidays that occur within one week at the end of April and beginning of May. It starts on April 29 with Showa Day, a day to reflect on the Showa era and its historical events. This is followed by Constitution Memorial Day on May 3, celebrating the enactment of the Japanese constitution. May 4 is Greenery Day, a day to appreciate nature and the environment. Finally, May 5 is Children’s Day, a day for celebrating children’s happiness and growth.
ゴールデンウィークとは?
ゴールデンウィークは日本で4月の終わりから5月の始まりにかけての1週間にわたって続く4つの国民の祝日から成り立っています。4月29日の昭和の日から始まり、昭和時代とその歴史的な出来事を振り返る日です。続いて5月3日の憲法記念日は、日本国憲法の施行を祝う日です。5月4日はみどりの日で、自然と環境を大切にする日です。最後に5月5日のこどもの日は、子どもたちの幸せと成長を祝う日です。
Travel During Golden Week
During Golden Week, many people in Japan take the opportunity to travel either within the country or abroad, making it one of the busiest travel times of the year. Popular destinations get very crowded, and transportation, including trains and planes, can be heavily booked. This week is seen as a chance to relax with family and friends, and many travel agencies offer special Golden Week tours and packages.
ゴールデンウィーク中の旅行
ゴールデンウィーク中は、多くの日本人が国内外への旅行をする機会と捉えており、年間で最も忙しい旅行の時期の一つです。人気の観光地は非常に混雑し、電車や飛行機などの交通機関は予約でいっぱいになることが多いです。この週は家族や友人とリラックスするチャンスと見なされ、多くの旅行会社がゴールデンウィーク向けの特別ツアーやパッケージを提供しています。
Planning for Golden Week
Because of the heavy demand, it’s important to plan your Golden Week holiday well in advance. Booking accommodations and travel tickets early is crucial to avoid the last-minute rush and high prices. It’s also a good time to visit local parks, go hiking, or participate in cultural festivals if you prefer to avoid traveling far. The weather during this period is generally mild, making it ideal for outdoor activities.
ゴールデンウィークの計画
需要が非常に高いため、ゴールデンウィークの休暇は事前にしっかり計画することが重要です。宿泊施設や旅行チケットは早めに予約することが、直前の混雑や高額な料金を避けるために不可欠です。また、遠出を避けたい場合は、地元の公園を訪れたり、ハイキングに行ったり、文化祭に参加したりするのも良い時期です。この時期の天気は一般的に穏やかで、屋外活動には理想的です。
10の質問 / 10 questions
1: What is Golden Week in Japan?
日本のゴールデンウィークとは何ですか?
Golden Week is a series of four national holidays in Japan that occur over one week from April 29th to May 5th. It includes Showa Day, Constitution Memorial Day, Greenery Day, and Children's Day.
ゴールデンウィークは、4月29日から5月5日までの1週間にわたる日本の4つの国民の祝日です。昭和の日、憲法記念日、みどりの日、こどもの日が含まれます。
2: Why is Golden Week so important in Japan?
なぜゴールデンウィークは日本で重要なのですか?
Golden Week is important because it is one of the longest holiday periods in Japan, allowing many Japanese people to take consecutive days off from work for travel, family gatherings, and relaxation.
ゴールデンウィークは、日本で最も長い休暇期間の一つであり、多くの日本人が連休を取って旅行や家族の集まり、リラクゼーションの時間を過ごすことができるため、重要です。
3: What happens during Golden Week?
ゴールデンウィーク中には何が起こりますか?
During Golden Week, many people in Japan travel to visit family or tourist destinations, participate in special events and festivals, and enjoy outdoor activities as the weather is usually pleasant.
ゴールデンウィーク中、多くの人々が家族を訪ねたり観光地を訪れたり、特別なイベントや祭りに参加したり、天気が良いため屋外活動を楽しんだりします。
4: How crowded are places during Golden Week?
ゴールデンウィーク中の場所はどれくらい混雑していますか?
Places in Japan become very crowded during Golden Week as it is a peak travel season, with significant congestion on roads, airports, and especially at popular tourist sites.
ゴールデンウィークは旅行のハイシーズンであるため、日本の場所は非常に混雑し、道路や空港、特に人気の観光地では大きな混雑が見られます。
5: What is Showa Day?
昭和の日とは何ですか?
Showa Day, on April 29th, is the first holiday of Golden Week, celebrating the birthday of Emperor Showa (Hirohito) and reflecting on Japan’s history.
昭和の日は4月29日で、ゴールデンウィークの最初の祝日で、昭和天皇(裕仁)の誕生日を祝い、日本の歴史を振り返る日です。
6: What is Constitution Memorial Day?
憲法記念日とは何ですか?
Constitution Memorial Day, celebrated on May 3rd, commemorates the enactment of the post-war Constitution of Japan, promoting public understanding of democratic ideals.
憲法記念日は5月3日に祝われ、戦後の日本国憲法の制定を記念し、民主主義の理念を一般に理解させることを目的としています。
7: What is Greenery Day?
みどりの日とは何ですか?
Greenery Day, observed on May 4th, is a day to appreciate nature and be thankful for blessings. It was originally celebrated on April 29th but moved to its current date to align with Golden Week.
みどりの日は5月4日に観察され、自然を感謝し、恵みに感謝する日です。もともとは4月29日に祝われていましたが、ゴールデンウィークに合わせて現在の日付に移動しました。
8: What is Children's Day?
こどもの日とは何ですか?
Children's Day takes place on May 5th and is a day for families to celebrate the health and happiness of children. It involves displaying carp streamers and eating special treats.
こどもの日は5月5日に行われ、家族が子供たちの健康と幸福を祝う日です。鯉のぼりを飾ったり、特別なおやつを食べたりすることが含まれます。
9: How do people typically plan for travel during Golden Week?
人々は通常、ゴールデンウィーク中の旅行をどのように計画しますか?
Many people book their travel plans well in advance due to the high demand for transportation and accommodation. It’s common to see travel agencies offering special Golden Week packages.
交通機関や宿泊施設の需要が高いため、多くの人々が事前に旅行計画を予約します。旅行会社がゴールデンウィークの特別パッケージを提供しているのを見るのは一般的です。
10: Are there any special foods or customs associated with Golden Week?
ゴールデンウィークに関連する特別な食べ物や慣習はありますか?
While there aren't specific foods for Golden Week, on Children's Day, families often eat 'kashiwa-mochi' (oak leaf-wrapped rice cakes) and 'chimaki' (sweet rice paste wrapped in bamboo leaves). Festive activities include flying carp-shaped kites called 'koinobori'.
ゴールデンウィークの特定の食べ物はありませんが、こどもの日には、家族で「柏餅」(柏の葉で包んだ餅)や「ちまき」(竹の葉で包んだ甘い米のペースト)をよく食べます。祝祭活動には、「鯉のぼり」と呼ばれる鯉形の凧揚げが含まれます。
words & phrases
英会話ダイアローグと関連情報に出てきた単語・フレーズです(例文は各3つ)。
jam-packed: 形容詞
意味: 満員の、ぎっしり詰まった。Very crowded or tightly packed.
(ゴールデンウィーク中の観光地や電車が非常に混雑している様子を表す)
例文:
The train to Kyoto was jam-packed with tourists.
「京都行きの電車は観光客でぎっしりでした。」
I could barely move in the jam-packed store during the sale.
「セール中、満員の店内ではほとんど動けませんでした。」
We arrived at a jam-packed beach and couldn’t find a place to sit.
「私たちが到着したビーチは人で溢れかえっており、座る場所を見つけることができませんでした。」
hassle: 名詞
意味: 面倒、苦労。Trouble or difficulty.
(ゴールデンウィーク中に旅行の予約や計画をする際の面倒や困難を指す)
例文:
Getting tickets during Golden Week is always a hassle.
「ゴールデンウィーク中のチケット取りはいつも面倒です。」
I don’t want to deal with the hassle of driving during the holidays.
「休日中の運転の面倒には関わりたくありません。」
Avoiding the hassle of crowded places, we chose a quiet park.
「混雑した場所の面倒を避けて、私たちは静かな公園を選びました。」
festivities: 名詞
意味: 祝祭、お祭り騒ぎ。Celebrations, especially those of a public nature.
(ゴールデンウィーク中の祝日に行われる様々な祭事やイベントを指す)
例文:
The city was alive with the sound of festivities for Children’s Day.
「こどもの日のためのお祭り騒ぎで街は活気に満ちていました。」
We joined the local festivities and enjoyed traditional performances.
「私たちは地元のお祭りに参加し、伝統的なパフォーマンスを楽しみました。」
The Golden Week festivities include parades and fireworks.
「ゴールデンウィークのお祭りにはパレードや花火が含まれます。」
hit up: 動詞句
意味: (人に)連絡する、(場所に)立ち寄る。To contact someone or visit a place, often casually or informally.
(友人に連絡を取る、またはカジュアルに場所を訪れる行為を指す)
例文:
Let’s hit up some cafes in Harajuku during our trip.
「旅行中に原宿のいくつかのカフェに立ち寄りましょう。」
I’m going to hit up my friend for some advice on where to go.
「どこに行くべきかのアドバイスをもらうために友人に連絡を取ります。」
We hit up several spots that were recommended in the travel guide.
「旅行ガイドに載っていたいくつかのスポットに立ち寄りました。」
enactment: 名詞
意味: 法律化、制定。The process of passing legislation or the act of making something law.
(ゴールデンウィーク中の憲法記念日に関連して、日本国憲法の制定を祝うことを指す)
例文:
The enactment of the new law caused widespread debate.
「新しい法律の制定は広範な議論を引き起こしました。」
Constitution Memorial Day celebrates the enactment of Japan’s constitution.
「憲法記念日は、日本国憲法の制定を祝います。」
The government is preparing for the enactment of several important policies.
「政府はいくつかの重要な政策の制定の準備をしています。」