英語で紹介 – 21世紀美術館: 金沢美術館探訪 – 英会話ダイアローグを通して紹介

【記事公開:20240506】

英語で21世紀美術館を紹介します。

実際の英会話例とともに、美術館の魅力・見どころを解説。

金沢観光のトピックに触れながら、実践的な英会話スキルと関連語彙も身につけることができます。

※後ろに和訳付の英文があります。

はじめに知っておくと役立つ情報

この英会話を読む前に知っておくと良い前提知識と情報は以下の通りです。

  1. 21世紀美術館の概要
    • 2004年に開館した金沢市の現代美術館で、国内外からの注目を集める建築と展示で知られています。
    • 金沢駅からバスで約15分、または徒歩で30分の位置にあります。
  2. 主要な展示作品
    • 「スイミング・プール」などのインスタレーションが有名で、視覚的な錯覚を楽しむことができます。
    • 美術館では多言語の情報提供があり、外国人観光客にも親しみやすい設計となっています。
  3. 周辺の観光スポット
    • 兼六園や東茶屋街など、金沢の伝統的な日本庭園や古い町並みを楽しむことができます。
    • 近江町市場では新鮮な海鮮丼をはじめとする地元食材を味わうことができます。
目次

英語

金沢市の21世紀美術館への旅行計画を話しています。

会話では、美術館の建築、展示作品、特に「スイミング・プール」などが話題に上がります。

また、アクセス方法や、言語サービス、周辺の観光スポット(兼六園や東茶屋街)、地元の食事(近江町市場の海鮮丼)についても触れています。

会話 / conversation

Mack

Hey Key, I heard that the 21st Century Museum of Contemporary Art in Kanazawa is quite a spot. Planning to visit soon. Know anything about it?

Key

Absolutely, Mack! It’s not just a museum; it’s an architectural marvel. The building is made entirely of glass and is circular, offering a 360-degree view from inside out.

Mack

Sounds intriguing! What about the exhibits? Anything special?

Key

Definitely! One of the most famous pieces is the “Swimming Pool” by Leandro Erlich. It plays with your senses, making you feel like you’re underwater when you’re not. It’s a hit, especially on social media.

Mack

That must look amazing in photos! How do I get there from the Kanazawa station?

Key

It’s pretty convenient. You can take a bus from the station and be there in about 15 minutes. Or if you prefer walking, it’s a nice 30-minute stroll through some beautiful parts of the city.

Mack

Great, I might walk then. Is the museum popular with foreigners as well?

Key

Yes, it attracts visitors from all over the world. It offers information in several languages, and the interactive exhibits are quite engaging, regardless of where you’re from.

Mack

That’s perfect. I’m always on the lookout for places where language isn’t a barrier. How about the surroundings? Anything else to see?

Key

Oh, plenty! Kenrokuen Garden is nearby, one of Japan’s three great gardens. And if you have time, stroll through the Higashi Chaya District for some traditional teahouse vibes.

Mack

Sounds like a full day of exploring! And I’m thinking of trying some local food. Any recommendations?

Key

Definitely check out Omicho Market. It’s famous for its fresh seafood bowls. You’ll love the vibrant atmosphere and the fresh tastes. It’s not far from the museum, either.

Mack

Perfect! Fresh seafood after a day of art and gardens sounds ideal. Thanks for the tips, Key. I’m looking forward to it even more now.

Key

Anytime, Mack. Enjoy Kanazawa—it’s a gem!

関連情報 / related information

21世紀美術館

Mack

Introduction to the 21st Century Museum of Contemporary Art
The 21st Century Museum of Contemporary Art, located in Kanazawa, Japan, is a popular destination for art lovers and tourists. Opened in 2004, this museum is well-known for its unique architectural design and its focus on contemporary art. The building’s distinctive circular shape and glass walls make it stand out in the city center, creating a welcoming space for all visitors.

Exhibitions and Artworks
Inside the museum, visitors can enjoy various interactive and innovative artworks that are engaging for people of all ages. One of the most famous exhibits is Leandro Erlich’s “Swimming Pool.” This artwork creates an optical illusion that makes it appear as if people are underwater, offering a fun and unique experience. The museum also hosts temporary exhibitions that showcase contemporary art from around the world, providing fresh perspectives and new ideas regularly.

Accessibility and Services
The museum is easily accessible from Kanazawa Station, just a 15-minute bus ride or a 30-minute walk. For those who prefer a quicker route, taxis are readily available. Additionally, the museum offers information in several languages to cater to its international visitors, ensuring everyone can enjoy their visit without language barriers.

Nearby Attractions
After visiting the museum, tourists can explore nearby attractions such as Kenrokuen Garden, one of Japan’s most beautiful gardens, and the Higashi Chaya District, where they can experience traditional Japanese tea houses. These spots provide a perfect complement to the contemporary experience at the museum.

Local Cuisine
Close to the museum, Omicho Market offers a taste of local cuisine with fresh seafood and traditional Japanese dishes. It’s a great place to enjoy the vibrant local food culture and a must-visit for food enthusiasts.

和訳付

会話 / conversation

Mack

Hey Key, I heard that the 21st Century Museum of Contemporary Art in Kanazawa is quite a spot. Planning to visit soon. Know anything about it?

ねえ、キー。金沢の21世紀美術館ってすごい場所らしいね。もうすぐ行く予定なんだ。何か知ってる?

Key

Absolutely, Mack! It’s not just a museum; it’s an architectural marvel. The building is made entirely of glass and is circular, offering a 360-degree view from inside out.

もちろん、マック!それは単なる美術館ではなく、建築の驚異だよ。建物は全てガラスでできていて、円形で、内側から外側へ360度の景色が楽しめるんだ。

Mack

Sounds intriguing! What about the exhibits? Anything special?

聞こえてくると面白そうだね!展示はどう?何か特別なものは?

Key

Definitely! One of the most famous pieces is the “Swimming Pool” by Leandro Erlich. It plays with your senses, making you feel like you’re underwater when you’re not. It’s a hit, especially on social media.

絶対に!最も有名な作品の一つがレアンドロ・エルリッヒの「スイミング・プール」だよ。それはあなたの感覚を弄んで、水中にいるような気分にさせるんだ。特にソーシャルメディアで人気があるよ。

Mack

That must look amazing in photos! How do I get there from the Kanazawa station?

写真で見ると素晴らしいに違いない!金沢駅からどうやってそこに行くの?

Key

It’s pretty convenient. You can take a bus from the station and be there in about 15 minutes. Or if you prefer walking, it’s a nice 30-minute stroll through some beautiful parts of the city.

とても便利だよ。駅からバスに乗ると約15分で着くよ。または、歩くのが好きなら、市内の美しい部分を通る素敵な30分の散歩になるよ。

Mack

Great, I might walk then. Is the museum popular with foreigners as well?

いいね、それなら歩いて行こうかな。その美術館は外国人にも人気があるの?

Key

Yes, it attracts visitors from all over the world. It offers information in several languages, and the interactive exhibits are quite engaging, regardless of where you’re from.

はい、世界中から訪問者を引きつけているよ。いくつかの言語で情報を提供していて、インタラクティブな展示はどこから来た人にも非常に魅力的だよ。

Mack

That’s perfect. I’m always on the lookout for places where language isn’t a barrier. How about the surroundings? Anything else to see?

それは完璧だね。言語の壁がない場所をいつも探しているんだ。周辺のことはどう?他に見るべきものは?

Key

Oh, plenty! Kenrokuen Garden is nearby, one of Japan’s three great gardens. And if you have time, stroll through the Higashi Chaya District for some traditional teahouse vibes.

ああ、たくさんあるよ!兼六園が近くにあって、日本の三大庭園の一つだよ。時間があれば、東茶屋街を散策して、伝統的な茶屋の雰囲気を味わってみて。

Mack

Sounds like a full day of exploring! And I’m thinking of trying some local food. Any recommendations?

1日中探検するのにちょうど良さそうだね!そして、地元の食べ物を試してみたいと思ってるんだ。何かおすすめはある?

Key

Definitely check out Omicho Market. It’s famous for its fresh seafood bowls. You’ll love the vibrant atmosphere and the fresh tastes. It’s not far from the museum, either.

近江町市場をぜひチェックしてみて。新鮮な海鮮丼で有名だよ。活気ある雰囲気と新鮮な味を気に入るはずだ。美術館からも遠くないよ。

Mack

Perfect! Fresh seafood after a day of art and gardens sounds ideal. Thanks for the tips, Key. I’m looking forward to it even more now.

完璧だ!芸術と庭園の後の新鮮な海鮮は理想的に聞こえるね。アドバイスをありがとう、キー。ますます楽しみになってきたよ。

Key

Anytime, Mack. Enjoy Kanazawa—it’s a gem!

いつでもどうぞ、マック。金沢を楽しんでね—本当に素晴らしい場所だよ!

関連情報 / related information

21世紀美術館

Mack

Introduction to the 21st Century Museum of Contemporary Art
The 21st Century Museum of Contemporary Art, located in Kanazawa, Japan, is a popular destination for art lovers and tourists. Opened in 2004, this museum is well-known for its unique architectural design and its focus on contemporary art. The building’s distinctive circular shape and glass walls make it stand out in the city center, creating a welcoming space for all visitors.

21世紀美術館の紹介
金沢にある21世紀美術館は、アート愛好家や観光客に人気のスポットです。2004年に開館したこの美術館は、そのユニークな建築デザインと現代アートへの焦点でよく知られています。建物の特徴的な円形の形状とガラスの壁は、市中心部で目立ち、すべての訪問者に歓迎される空間を作り出しています。

Exhibitions and Artworks
Inside the museum, visitors can enjoy various interactive and innovative artworks that are engaging for people of all ages. One of the most famous exhibits is Leandro Erlich’s “Swimming Pool.” This artwork creates an optical illusion that makes it appear as if people are underwater, offering a fun and unique experience. The museum also hosts temporary exhibitions that showcase contemporary art from around the world, providing fresh perspectives and new ideas regularly.

展示とアートワーク
美術館内では、すべての年齢層の人々が楽しめる様々なインタラクティブで革新的なアートワークを楽しむことができます。最も有名な展示の一つはレアンドロ・エルリッヒの「スイミング・プール」です。このアートワークは、人々が水中にいるように見える錯視を生み出し、楽しくユニークな体験を提供します。また、美術館では世界中の現代アートを紹介する期間限定の展示も開催され、定期的に新しい視点と新しいアイデアを提供しています。

Accessibility and Services
The museum is easily accessible from Kanazawa Station, just a 15-minute bus ride or a 30-minute walk. For those who prefer a quicker route, taxis are readily available. Additionally, the museum offers information in several languages to cater to its international visitors, ensuring everyone can enjoy their visit without language barriers.

アクセスとサービス
美術館は金沢駅から非常にアクセスしやすく、バスで15分または徒歩で30分です。より早いルートを好む方には、タクシーもすぐに利用可能です。さらに、美術館ではいくつかの言語で情報を提供しており、国際的な訪問者に対応していますので、言語の壁なく訪問を楽しむことができます。

Nearby Attractions
After visiting the museum, tourists can explore nearby attractions such as Kenrokuen Garden, one of Japan’s most beautiful gardens, and the Higashi Chaya District, where they can experience traditional Japanese tea houses. These spots provide a perfect complement to the contemporary experience at the museum.

周辺の観光スポット
美術館訪問後、観光客は兼六園のような日本で最も美しい庭園の一つや、伝統的な日本の茶屋を体験できる東茶屋街など、近くの観光スポットを探索することができます。これらのスポットは、美術館での現代的な体験を完璧に補完します。

Local Cuisine
Close to the museum, Omicho Market offers a taste of local cuisine with fresh seafood and traditional Japanese dishes. It’s a great place to enjoy the vibrant local food culture and a must-visit for food enthusiasts.

地元の料理
美術館の近くにある近江町市場は、新鮮な海鮮や伝統的な日本料理を味わうことができる場所です。活気ある地元の食文化を楽しむには最適な場所であり、食通には必見のスポットです。

words & phrases

英会話ダイアローグと関連情報に出てきた単語・フレーズです(例文は各3つ)。

Key

marvel : 名詞・動詞 
意味: 驚くべきこと、驚異。To become filled with surprise, wonder, or amazed curiosity.
(建築の驚異として21世紀美術館の建物を表現する際に使用)
例文:
The architecture of the museum is a marvel to behold.
「その美術館の建築は見る者を驚かせる驚異です。」
Visitors often marvel at the innovative designs.
「訪問者はしばしば革新的なデザインに驚嘆します。」
It’s a marvel how quickly the city has developed.
「その都市がどれほど速く発展したかは本当に驚異です。」

circular : 形容詞 
意味: 円形の。Having the shape of a circle.
(美術館の建物の形状を説明する際に使用)
例文:
The building has a unique circular design.
「その建物はユニークな円形のデザインをしています。」
They arranged the chairs in a circular pattern.
「彼らは椅子を円形に配置しました。」
Circular windows give the house a distinct look.
「円形の窓が家に特徴的な外観を与えます。」

engaging : 形容詞
意味: 魅力的な、心を引きつける。Charming and pleasing, capturing interest.
(美術館の展示物が訪問者の興味を引きつける様子を表現する際に使用)
例文:
The guide told an engaging story about the artist.
「ガイドはそのアーティストについて魅力的な話をしました。」
Her smile is engaging and warm.
「彼女の笑顔は魅力的で暖かいです。」
Engaging content is crucial for social media success.
「魅力的なコンテンツはソーシャルメディアの成功には欠かせません。」

gem : 名詞 
意味: 宝石、または価値あるもの。A precious stone or something very valuable or highly prized.
(金沢市を特別な価値がある場所として表現する際に使用)
例文:
Kanazawa is a hidden gem in Japan.
「金沢は日本の隠れた宝石です。」
She found a real gem of a book in the old bookstore.
「彼女はその古書店で本当に価値のある本を見つけました。」
This small cafe is a gem in the heart of the city.
「この小さなカフェは都心の宝石です。」

distinctive : 形容詞 
意味: 特徴的な、際立つ。Having a quality or characteristic that makes something different and easily noticed.
(美術館の建物や展示物のユニークな特徴を説明する際に使用)
例文:
The museum features a distinctive architectural style.
「その美術館は特徴的な建築スタイルを特徴としています。」
She has a distinctive way of speaking that captivates everyone.
「彼女には皆を魅了する特徴的な話し方があります。」
His paintings are known for their distinctive colors.
「彼の絵画はその特徴的な色使いで知られています。」

今日のニュース memo

今日(20240506)のニュース memo は、Uターンラッシュ、R京都駅に不審物、健康寿命の3つです。

Mai

The return rush during the extended holiday period is in full swing. Reservations for bullet trains and flights are almost fully booked, with occupancy rates for non-reserved seats on the bullet trains reaching up to 120%.

大型連休中のUターンラッシュが本格化しています。新幹線や飛行機の予約はほぼ満席で、特に新幹線の自由席では乗車率が最大120%に達しているとのことです。

On May 5, 2024, a suspicious object was reported at JR Kyoto Station, prompting West Japan Railway Company (JR West) to temporarily suspend operations. After the police conducted an inspection and determined that the object was not dangerous, services were resumed on the same day.

2024年5月5日、JR京都駅に不審物があるとの連絡があり、JR西日本は運転を一時見合わせました。警察が構内の確認を行い、不審物は危険でないことが分かり、運転は同日再開されました 。

To extend healthy life expectancy, it is recommended to aim for 9,000 steps per day. According to research by Kyoto Prefectural University of Medicine, walking 9,000 steps a day can prolong the period during which one can live independently without the need for care.

健康寿命を延ばすためには、1日に9000歩を目標にすることが推奨されています。京都府立医科大学の研究によると、1日9000歩を歩くことで、介護などを必要とせずに自立した生活ができる期間が延びるとされています。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次