伊能忠敬を英語で説明・紹介するための基本情報と、英会話に役立つ表現をシンプルでわかりやすい英語で紹介します。
英会話ダイアローグ・関連情報・10の質問を通して、伊能忠敬に関する英語表現を学びます。
英語
英会話ダイアローグを読む前に知っておくと良い前提知識と情報は以下の通りです。
- 生涯とキャリア
- 伊能忠敬は1745年に千葉県で生まれ、若い頃から数学に興味を持ち、独学で学びました。
- 50歳で隠居し、江戸に移住。そこで天文学と測量技術を学び、測量の道に進みました。
- 業績
- 1800年から1816年にかけて、日本全国を9回にわたり測量し、約40,000キロメートルを歩きました。
- 彼の測量データを基に作成された「大日本沿海輿地全図」は非常に正確で、その後の地図作成に大きな影響を与えました。
- 測量方法
- 距離を測るために歩幅を正確に計測し、歩数を数えて距離を計算。
- 星の位置を観測して緯度を測定。
- 経緯儀や方位磁針などの測量機器を使用。
- 名言
- 「一歩一歩、歩みを止めずに前に進むことが大切だ。」
- 「人間は夢を持ち、前へ歩き続ける限り、余生はいらない。」
- 「歩け、歩け。続けることの大切さ。」
- 関連施設
- 伊能忠敬記念館: 千葉県香取市にあり、彼の業績や使用した測量機器を展示。
- 伊能忠敬旧宅: 佐原市にある彼の旧宅で、現在は記念館として公開。
2人が江戸時代の日本の測量技師であり地図製作者である伊能忠敬について話しています。
伊能忠敬の人生と業績、測量方法や名言、そして彼の博物館などを話題にしています。
会話を通じて、伊能忠敬の努力、忍耐、そして情熱の重要性に触れています。
会話 / dialogue
Hey Key, I’ve recently become really interested in Tadataka Ino. Do you know much about him?
Yes, I do! He was an amazing Japanese mapmaker and surveyor from the Edo period. What got you interested in him?
I read that he started his surveying career at the age of 50. That’s pretty late, isn’t it?
Yes, it is. Most people think about retiring at that age, but Tadataka Ino began a whole new career. He moved to Edo and studied astronomy and surveying under Takahashi Yoshitoki.
That’s impressive. I also heard he walked about 40,000 kilometers to survey Japan. Is that true?
Absolutely. From 1800 to 1816, he traveled all over Japan, measuring distances and angles. His work was incredibly accurate for that time.
How did he manage to make such precise maps?
He used advanced methods, like measuring his steps and using tools like a sextant and a compass. He also observed stars to find his exact location. After he died in 1818, his students finished his detailed map of Japan’s coastline.
That’s amazing. Where can I learn more about him?
There’s the Tadataka Ino Memorial Museum in Katori City, Chiba. They have exhibits on his work and life. You can also visit his old house in Sawara, which is now a museum.
I’d love to visit those places. His dedication is really inspiring. Do you know any of his famous quotes?
Yes, one of his quotes is, “Step by step, it is important to keep moving forward.” It reflects his methodical approach to his work.
That’s a great quote. Any others?
Another one is, “As long as a person has a dream and keeps moving forward, extra life is not needed.” It’s about the importance of having dreams and pursuing them, no matter your age.
I really like that. It shows how passionate he was about his work. One more?
Sure. He also said, “Walk, walk. The importance of continuing.” It emphasizes perseverance and not giving up.
Those quotes are so motivational. Tadataka Ino’s life and work really show the power of persistence and passion. I’m definitely going to visit the museum soon.
I’m sure you’ll find it fascinating. His life is a great example of how dedication and hard work can lead to amazing achievements, even if you start later in life.
関連情報 / related information
「伊能忠敬」について、理解を深めるための「英語での関連情報」です。
伊能忠敬
Early Life and Career Change
Tadataka Ino was born in 1745 in Chiba Prefecture, Japan. From a young age, he loved mathematics and studied it by himself. In his twenties, he was adopted into a family and worked in the sake brewing business. He was very active in his local community. At age 50, he retired and moved to Edo (now Tokyo). There, he studied astronomy and surveying under Takahashi Yoshitoki.
Surveying Japan
In 1800, Tadataka Ino started his first big surveying project in Hokkaido. This was ordered by the shogunate (the government). From 1800 to 1816, he traveled around Japan nine times. He walked about 40,000 kilometers to measure and survey the country. This was a huge achievement for his time.
Surveying Methods
Tadataka Ino used advanced methods to make accurate maps. He measured distances by calculating his steps and counting them. He used a sextant and a compass to measure angles and directions. He also observed stars to find his exact location. His work was very precise and respected.
Achievements and Legacy
After Tadataka Ino died in 1818, his students finished his detailed map of Japan’s coastline called “Dai Nihon Enkai Yochi Zenzu.” This map was very accurate and important for later mapmaking. His maps helped develop geography and surveying techniques in Japan. Today, his work is still respected and studied.
Museums and Quotes
You can learn more about Tadataka Ino at the Tadataka Ino Memorial Museum in Katori City, Chiba, and his old house in Sawara, Chiba. Some of his famous quotes are “Step by step, it is important to keep moving forward” and “Walk, walk. The importance of continuing.”
10の質問 / 10 questions
「伊能忠敬」について、理解を深めるための「英語での10の質問」です。
1: Who was Tadataka Ino?
Tadataka Ino was a Japanese surveyor and mapmaker who lived during the Edo period. He is famous for creating accurate maps of Japan after beginning his surveying career at the age of 50.
2: Why did Tadataka Ino start surveying at age 50?
Tadataka Ino retired from his business at age 50 and moved to Edo (now Tokyo). He was interested in astronomy and geography, which led him to study surveying under Takahashi Yoshitoki.
3: How did Tadataka Ino survey Japan?
Tadataka Ino used tools like a compass and sextant to measure angles and distances. He also counted his steps and observed the stars to calculate precise positions.
4: How far did Tadataka Ino travel while surveying?
Tadataka Ino traveled around 40,000 kilometers across Japan over 16 years. He made nine major surveying trips to different regions of the country.
5: What was Tadataka Ino’s greatest achievement?
Tadataka Ino’s greatest achievement was completing a detailed and accurate map of Japan’s coastline, known as "Dai Nihon Enkai Yochi Zenzu."
6: How long did it take to complete Tadataka Ino’s map of Japan?
Tadataka Ino worked on his map from 1800 to 1816. After his death in 1818, his students completed the final version of the map.
7: What tools did Tadataka Ino use for surveying?
Tadataka Ino used tools like a sextant to measure angles, a compass for direction, and step counting to measure distances. He also observed the stars to calculate his position.
8: Why is Tadataka Ino’s map important?
Tadataka Ino’s map was the most accurate map of Japan at the time and was used for many years. It helped develop modern geography and surveying techniques in Japan.
9: Where can you learn more about Tadataka Ino?
You can learn more about Tadataka Ino at the Tadataka Ino Memorial Museum in Katori City, Chiba, and his old house in Sawara, Chiba.
10: What are some of Tadataka Ino’s famous quotes?
One of Tadataka Ino’s famous quotes is "Step by step, it is important to keep moving forward," which reflects his perseverance and methodical approach to his work.
和訳付
会話 / dialogue
Hey Key, I’ve recently become really interested in Tadataka Ino. Do you know much about him?
ねえキー、最近伊能忠敬にすごく興味が出てきたんだ。彼のことをよく知ってる?
Yes, I do! He was an amazing Japanese mapmaker and surveyor from the Edo period. What got you interested in him?
うん、知ってるよ!彼は江戸時代の素晴らしい日本の地図製作者で測量技師だったんだ。どうして興味を持ったの?
I read that he started his surveying career at the age of 50. That’s pretty late, isn’t it?
彼が50歳で測量のキャリアを始めたって読んだんだけど、それってかなり遅いよね?
Yes, it is. Most people think about retiring at that age, but Tadataka Ino began a whole new career. He moved to Edo and studied astronomy and surveying under Takahashi Yoshitoki.
そうだね。多くの人はその年齢で引退を考えるけど、伊能忠敬は新しいキャリアを始めたんだ。江戸に移り住んで、高橋至時のもとで天文学と測量を学んだんだよ。
That’s impressive. I also heard he walked about 40,000 kilometers to survey Japan. Is that true?
すごいね。それに彼が日本を測量するために約40,000キロメートル歩いたって聞いたけど、本当?
Absolutely. From 1800 to 1816, he traveled all over Japan, measuring distances and angles. His work was incredibly accurate for that time.
その通り。1800年から1816年にかけて、彼は日本中を旅して距離や角度を測ったんだ。当時としては信じられないほど正確な仕事だったよ。
How did he manage to make such precise maps?
どうやってそんなに正確な地図を作ることができたの?
He used advanced methods, like measuring his steps and using tools like a sextant and a compass. He also observed stars to find his exact location. After he died in 1818, his students finished his detailed map of Japan’s coastline.
彼は歩幅を測ったり、六分儀やコンパスなどの道具を使ったりするような先進的な方法を使ったんだ。星の位置を観測して正確な場所を特定したりもした。彼が1818年に亡くなった後、弟子たちが日本の海岸線の詳細な地図を完成させたんだよ。
That’s amazing. Where can I learn more about him?
それはすごいね。彼についてもっと知るにはどこに行けばいい?
There’s the Tadataka Ino Memorial Museum in Katori City, Chiba. They have exhibits on his work and life. You can also visit his old house in Sawara, which is now a museum.
千葉県香取市に伊能忠敬記念館があるよ。彼の仕事や生活についての展示があるんだ。それに、佐原にある彼の旧宅も今は博物館になっているよ。
I’d love to visit those places. His dedication is really inspiring. Do you know any of his famous quotes?
ぜひその場所を訪れてみたいな。彼の献身は本当に感動的だね。彼の有名な名言を知ってる?
Yes, one of his quotes is, “Step by step, it is important to keep moving forward.” It reflects his methodical approach to his work.
うん、彼の名言の一つに「一歩一歩、歩みを止めずに前に進むことが大切だ。」というのがあるよ。これは彼の仕事に対する着実な姿勢を反映しているんだ。
That’s a great quote. Any others?
それは素晴らしい名言だね。他には?
Another one is, “As long as a person has a dream and keeps moving forward, extra life is not needed.” It’s about the importance of having dreams and pursuing them, no matter your age.
もう一つは「人間は夢を持ち、前へ歩き続ける限り、余生はいらない。」というものだよ。年齢に関係なく、夢を持ち続けそれを追い求めることの重要性を語っているんだ。
I really like that. It shows how passionate he was about his work. One more?
それは本当にいいね。彼が仕事に対してどれだけ情熱を持っていたかが分かるよ。もう一つある?
Sure. He also said, “Walk, walk. The importance of continuing.” It emphasizes perseverance and not giving up.
もちろん。「歩け、歩け。続けることの大切さ。」というのもあるよ。これは忍耐と諦めないことの重要性を強調しているんだ。
Those quotes are so motivational. Tadataka Ino’s life and work really show the power of persistence and passion. I’m definitely going to visit the museum soon.
それらの名言は本当にやる気が出るね。伊能忠敬の人生と仕事は、忍耐と情熱の力を本当に示しているよ。近いうちに絶対に博物館に行ってみるよ。
I’m sure you’ll find it fascinating. His life is a great example of how dedication and hard work can lead to amazing achievements, even if you start later in life.
きっと魅力的だと思うよ。彼の人生は、遅く始めても献身と努力が素晴らしい成果をもたらすという素晴らしい例だよ。
関連情報 / related information
伊能忠敬
Early Life and Career Change
Tadataka Ino was born in 1745 in Chiba Prefecture, Japan. From a young age, he loved mathematics and studied it by himself. In his twenties, he was adopted into a family and worked in the sake brewing business. He was very active in his local community. At age 50, he retired and moved to Edo (now Tokyo). There, he studied astronomy and surveying under Takahashi Yoshitoki.
伊能忠敬は1745年に千葉県で生まれました。幼い頃から数学が好きで、自分で勉強していました。20代で養子に入り、酒造業に従事しました。地元のコミュニティでも非常に活発に活動していました。50歳で隠居し、江戸(現在の東京)に移住しました。そこで高橋至時のもとで天文学と測量を学びました。
Surveying Japan
In 1800, Tadataka Ino started his first big surveying project in Hokkaido. This was ordered by the shogunate (the government). From 1800 to 1816, he traveled around Japan nine times. He walked about 40,000 kilometers to measure and survey the country. This was a huge achievement for his time.
1800年、伊能忠敬は北海道で最初の大規模な測量プロジェクトを開始しました。これは幕府(政府)の命令によるものでした。1800年から1816年にかけて、彼は日本全国を9回にわたり旅しました。彼は約40,000キロメートルを歩いて国を測量しました。これは当時としては非常に大きな業績でした。
Surveying Methods
Tadataka Ino used advanced methods to make accurate maps. He measured distances by calculating his steps and counting them. He used a sextant and a compass to measure angles and directions. He also observed stars to find his exact location. His work was very precise and respected.
伊能忠敬は正確な地図を作るために先進的な方法を使用しました。彼は歩幅を計算し、歩数を数えて距離を測りました。彼は六分儀とコンパスを使って角度と方向を測りました。また、星を観測して正確な位置を特定しました。彼の仕事は非常に正確で尊敬されていました。
Achievements and Legacy
After Tadataka Ino died in 1818, his students finished his detailed map of Japan’s coastline called “Dai Nihon Enkai Yochi Zenzu.” This map was very accurate and important for later mapmaking. His maps helped develop geography and surveying techniques in Japan. Today, his work is still respected and studied.
1818年に伊能忠敬が亡くなった後、彼の弟子たちが「大日本沿海輿地全図」と呼ばれる詳細な日本の海岸線地図を完成させました。この地図は非常に正確で、後の地図作成にとって重要なものでした。彼の地図は日本の地理学と測量技術の発展に寄与しました。今日でも彼の仕事は尊敬され、研究されています。
Museums and Quotes
You can learn more about Tadataka Ino at the Tadataka Ino Memorial Museum in Katori City, Chiba, and his old house in Sawara, Chiba. Some of his famous quotes are “Step by step, it is important to keep moving forward” and “Walk, walk. The importance of continuing.”
千葉県香取市の伊能忠敬記念館や千葉県佐原市の彼の旧宅で、伊能忠敬についてさらに学ぶことができます。彼の有名な名言には、「一歩一歩、歩みを止めずに前に進むことが大切だ」や「歩け、歩け。続けることの大切さ」があります。
10の質問 / 10 questions
1: Who was Tadataka Ino?
伊能忠敬とは誰ですか?
Tadataka Ino was a Japanese surveyor and mapmaker who lived during the Edo period. He is famous for creating accurate maps of Japan after beginning his surveying career at the age of 50.
伊能忠敬は江戸時代に生きた日本の測量技師で地図製作者です。彼は50歳で測量のキャリアを始め、正確な日本地図を作成したことで有名です。
2: Why did Tadataka Ino start surveying at age 50?
なぜ伊能忠敬は50歳で測量を始めたのですか?
Tadataka Ino retired from his business at age 50 and moved to Edo (now Tokyo). He was interested in astronomy and geography, which led him to study surveying under Takahashi Yoshitoki.
伊能忠敬は50歳で商売を引退し、江戸(現在の東京)に移住しました。彼は天文学や地理に興味を持ち、高橋至時のもとで測量を学びました。
3: How did Tadataka Ino survey Japan?
伊能忠敬はどのように日本を測量しましたか?
Tadataka Ino used tools like a compass and sextant to measure angles and distances. He also counted his steps and observed the stars to calculate precise positions.
伊能忠敬はコンパスや六分儀などの道具を使って角度や距離を測定しました。また、歩数を数えたり星を観測したりして、正確な位置を計算しました。
4: How far did Tadataka Ino travel while surveying?
伊能忠敬は測量中にどのくらいの距離を移動しましたか?
Tadataka Ino traveled around 40,000 kilometers across Japan over 16 years. He made nine major surveying trips to different regions of the country.
伊能忠敬は16年間で日本中を約40,000キロメートル移動しました。彼は全国のさまざまな地域で9回の主要な測量旅行を行いました。
5: What was Tadataka Ino’s greatest achievement?
伊能忠敬の最大の業績は何ですか?
Tadataka Ino’s greatest achievement was completing a detailed and accurate map of Japan’s coastline, known as "Dai Nihon Enkai Yochi Zenzu."
伊能忠敬の最大の業績は、日本の海岸線の詳細で正確な地図「大日本沿海輿地全図」を完成させたことです。
6: How long did it take to complete Tadataka Ino’s map of Japan?
伊能忠敬の日本地図を完成させるのにどのくらいの時間がかかりましたか?
Tadataka Ino worked on his map from 1800 to 1816. After his death in 1818, his students completed the final version of the map.
伊能忠敬は1800年から1816年まで地図作成に取り組みました。1818年に彼が亡くなった後、弟子たちが最終版の地図を完成させました。
7: What tools did Tadataka Ino use for surveying?
伊能忠敬は測量にどのような道具を使用しましたか?
Tadataka Ino used tools like a sextant to measure angles, a compass for direction, and step counting to measure distances. He also observed the stars to calculate his position.
伊能忠敬は角度を測るために六分儀、方位を測るためにコンパス、距離を測るために歩数計算を使用しました。また、星を観測して自分の位置を計算しました。
8: Why is Tadataka Ino’s map important?
なぜ伊能忠敬の地図は重要なのですか?
Tadataka Ino’s map was the most accurate map of Japan at the time and was used for many years. It helped develop modern geography and surveying techniques in Japan.
伊能忠敬の地図は当時最も正確な日本地図であり、長年使用されました。それは日本の近代地理学や測量技術の発展に貢献しました。
9: Where can you learn more about Tadataka Ino?
伊能忠敬についてさらに学ぶにはどこに行けばよいですか?
You can learn more about Tadataka Ino at the Tadataka Ino Memorial Museum in Katori City, Chiba, and his old house in Sawara, Chiba.
千葉県香取市の伊能忠敬記念館や佐原市の彼の旧宅で、伊能忠敬についてさらに学ぶことができます。
10: What are some of Tadataka Ino’s famous quotes?
伊能忠敬の有名な名言にはどのようなものがありますか?
One of Tadataka Ino’s famous quotes is "Step by step, it is important to keep moving forward," which reflects his perseverance and methodical approach to his work.
伊能忠敬の有名な名言の一つに「一歩一歩、歩みを止めずに前に進むことが大切だ」があります。これは彼の忍耐力と体系的な仕事への姿勢を反映しています。
words & phrases
英会話ダイアローグと関連情報に出てきた単語・フレーズです(例文は各3つ)。
surveyor : 名詞 /sərˈveɪ.ər/
意味: 測量技師、土地や建物の位置や形状を測定する専門家。A professional who measures land and buildings to determine their positions and shapes.
(江戸時代における伊能忠敬の役割を指す)
例文
The surveyor used a theodolite to measure the land.
「測量技師は土地を測るためにセオドライトを使用しました。」
She worked as a surveyor for many years before retiring.
「彼女は退職するまで長年測量技師として働いていました。」
The surveyor’s job is crucial for accurate map-making.
「測量技師の仕事は正確な地図作成にとって重要です。」
exhibits : 名詞
意味: 展示品、展示されている物。Objects or items displayed for people to view.
(伊能忠敬記念館で展示されている彼の仕事や道具)
例文
The museum’s exhibits included ancient artifacts.
「博物館の展示品には古代の工芸品が含まれていました。」
He admired the exhibits at the art gallery.
「彼は美術館の展示品に感心しました。」
The exhibits at the science fair were very informative.
「科学博覧会の展示品は非常に有益でした。」
dedication : 名詞
意味: 献身、専念。The act of being committed and devoted to a task or purpose.
(伊能忠敬の測量への献身を指す)
例文
Her dedication to her studies paid off with high grades.
「彼女の勉強への献身が高い成績として実を結びました。」
The doctor’s dedication to his patients is admirable.
「その医者の患者への献身は称賛に値します。」
His dedication to the project was evident in the results.
「彼のプロジェクトへの献身は結果に明らかに表れていました。」
methodical : 形容詞
意味: 整然とした、体系的な。Done in an orderly, systematic way.
(伊能忠敬の測量の方法を指す)
例文
She is very methodical in her approach to problem-solving.
「彼女は問題解決において非常に体系的です。」
The scientist’s methodical research led to groundbreaking discoveries.
「その科学者の体系的な研究が画期的な発見につながりました。」
He followed a methodical process to complete the project on time.
「彼はプロジェクトを期限内に完了するために整然としたプロセスを踏みました。」
perseverance : 名詞
意味: 忍耐、粘り強さ。Steadfastness in doing something despite difficulty or delay.
(伊能忠敬の長期にわたる測量活動を指す)
例文
His perseverance enabled him to complete the marathon.
「彼の忍耐力がマラソンを完走させました。」
She showed great perseverance in learning a new language.
「彼女は新しい言語を学ぶことに大いなる粘り強さを見せました。」
Perseverance is key to achieving long-term goals.
「忍耐力は長期的な目標を達成するための鍵です。」