天橋立を英語で説明・紹介するための基本情報と、英会話に役立つ表現をシンプルでわかりやすい英語で紹介します。
英会話ダイアローグ・関連情報・10の質問を通して、天橋立に関する英語表現を学びます。
英語
英会話ダイアローグを読む前に知っておくと良い前提知識と情報は以下の通りです。
- 天橋立の基本情報
- 天橋立は、京都府宮津市にある日本三景の一つ
- 3.6キロメートルにわたる砂州で、松の木が茂っている
- 「天に架かる橋」と呼ばれるその景観は、特に「股覗き」という方法で有名
- 主な観光スポット
- 天橋立ビューランド: 南端に位置し、パノラマビューが楽しめる展望台、リフトやモノレールでアクセスできる
- 傘松公園: 北端に位置し、「股覗き」で有名な展望台、ケーブルカーやリフトでアクセスできる
- 元伊勢籠神社: 歴史的な神社で、天橋立の近くにある
- 楽しみ方
- 砂州を歩く: 約45分から1時間かけて砂州を歩く
- サイクリング: 自転車を借りて砂州を走る
- フェリー: フェリーで水上から天橋立の景色を楽しむ
- 見どころ
- 股覗き: 腰を曲げて足の間から景色を逆さまに見る方法で、天橋立が天に架かる橋のように見える
- 四季の魅力: 春の桜、夏の緑、秋の紅葉、冬の雪景色が楽しめる
2人が天橋立について話しています。
天橋立の特徴、天橋立ビューランドと傘松公園からの眺め、「股覗き」という独特の鑑賞方法、砂州の散策、元伊勢籠神社の訪問などを話題にしています。
会話 / dialogue
Hey Key, I’ve been hearing a lot about Amanohashidate. Do you know much about it?
Yes, Amanohashidate is a fascinating place. It’s one of Japan’s three most scenic spots. Have you been there before?
No, I haven’t, but I’m planning to visit. What makes it so special?
Well, it’s a 3.6-kilometer-long sandbar covered with pine trees. It looks like a bridge to the sky, especially if you do the “Matanozoki” viewing. You bend over and look at it upside down between your legs.
That sounds interesting! Where’s the best place to do this Matanozoki?
There are two main spots: Amanohashidate View Land and Kasamatsu Park. Amanohashidate View Land is at the southern end, and Kasamatsu Park is at the northern end. Both offer great views, but Kasamatsu Park is particularly famous for the “bridge to the sky” view.
How do I get to these places?
You can take a cable car or lift to both spots. From Amanohashidate View Land, you get a panoramic view from the south. From Kasamatsu Park, you get the iconic view from the north.
I see. What else can I do there?
You can walk or cycle along the sandbar, which takes about 45 minutes to an hour one way. There’s also a ferry that lets you see Amanohashidate from the water.
That sounds like a lot of fun. Are there any historical sites nearby?
Yes, there’s the Motoise Kono Shrine, which is quite historic. It’s near the sandbar and worth a visit.
What about the best time to visit?
Amanohashidate is beautiful all year round. In spring, you can see cherry blossoms. Summer offers lush greenery. Autumn is famous for its colorful leaves, and winter gives you a peaceful snowy landscape.
I’m really looking forward to it now. Any recommendations for a first-time visitor?
Start with the Amanohashidate View Land for a panoramic view, walk or cycle along the sandbar, visit the Motoise Kono Shrine, and then go to Kasamatsu Park for the Matanozoki experience.
Thanks, Key. That’s really helpful. I can’t wait to see it for myself!
You’ll love it, Mack. It’s one of those places that stays with you long after you’ve visited. Enjoy your trip!
関連情報 / related information
「天橋立」についての理解を深めるための「英語での関連情報」を紹介します。
天橋立
What is Amanohashidate?
Amanohashidate is one of Japan’s three most scenic spots. It is located in Miyazu City, Kyoto Prefecture. Amanohashidate is a 3.6-kilometer-long sandbar covered with pine trees. The name means “Bridge to Heaven” because it looks like a bridge in the sky, especially when viewed upside down.
Main Tourist Spots
There are two main viewpoints to see Amanohashidate. The first is Amanohashidate View Land, located at the southern end. You can take a lift or monorail to reach it. The second is Kasamatsu Park at the northern end. It is famous for the “bridge to the sky” view. You can get there by cable car or lift. Another important place is Motoise Kono Shrine, a historic shrine near Amanohashidate.
Activities
You can enjoy walking or cycling along the sandbar. It takes about 45 minutes to 1 hour to walk one way. Another option is to take a ferry and enjoy the view from the water. The ferry ride offers a relaxing way to see the beautiful scenery.
Highlights
A unique activity at Amanohashidate is “Matanozoki.” This is when you bend over and look at the sandbar upside down between your legs. This way, it looks like a bridge to the sky. Amanohashidate is beautiful in every season. In spring, you can see cherry blossoms. Summer has lush green trees. Autumn is famous for colorful leaves, and winter offers a peaceful snowy landscape.
Summary
Amanohashidate is a must-see destination in Japan. With its beautiful views, interesting activities, and historical sites, it offers something for everyone.
10の質問 / 10 questions
「天橋立」についての理解を深めるための「英語での10の質問」を紹介します。
1: What is Amanohashidate?
Amanohashidate is one of Japan's three most scenic spots. It is a 3.6-kilometer-long sandbar covered with pine trees, located in Miyazu City, Kyoto Prefecture.
2: Why is Amanohashidate called the "Bridge to Heaven"?
Amanohashidate is called the "Bridge to Heaven" because, when viewed upside down, it looks like a bridge connecting the earth to the sky.
3: Where are the best viewpoints to see Amanohashidate?
The best viewpoints are Amanohashidate View Land at the southern end and Kasamatsu Park at the northern end. Both offer panoramic views of the sandbar.
4: What is "Matanozoki"?
"Matanozoki" is a unique way to view Amanohashidate by bending over and looking at the sandbar upside down between your legs. This makes it look like a bridge to the sky.
5: How can you access Amanohashidate View Land?
You can access Amanohashidate View Land by taking a lift or monorail from the Amanohashidate area.
6: What activities can you do at Amanohashidate?
You can walk or cycle along the sandbar, take a ferry to view the sandbar from the water, and visit nearby historical sites like Motoise Kono Shrine.
7: How long does it take to walk across the sandbar?
It takes about 45 minutes to 1 hour to walk one way across the 3.6-kilometer-long sandbar.
8: What is special about Kasamatsu Park?
Kasamatsu Park is famous for its view of Amanohashidate as a "bridge to the sky" and is a popular spot for "Matanozoki."
9: When is the best time to visit Amanohashidate?
Amanohashidate is beautiful all year round. You can see cherry blossoms in spring, lush greenery in summer, colorful leaves in autumn, and a peaceful snowy landscape in winter.
10: What can you see from a ferry ride at Amanohashidate?
A ferry ride offers a relaxing way to see the beautiful scenery of the sandbar, the sea, and the surrounding coastal areas of Miyazu City.
和訳付
会話 / dialogue
Hey Key, I’ve been hearing a lot about Amanohashidate. Do you know much about it?
やあキー、天橋立のことをよく耳にするんだけど。詳しいことって知ってる?
Yes, Amanohashidate is a fascinating place. It’s one of Japan’s three most scenic spots. Have you been there before?
うん、天橋立はすごく魅力的な場所だよ。日本三景の一つなんだ。今まで行ったことある?
No, I haven’t, but I’m planning to visit. What makes it so special?
ないんだ。でも、行く計画を立ててるんだ。何がそんなに特別なの?
Well, it’s a 3.6-kilometer-long sandbar covered with pine trees. It looks like a bridge to the sky, especially if you do the “Matanozoki” viewing. You bend over and look at it upside down between your legs.
そうだね、松の木に覆われた3.6キロの砂州なんだ。特に「股のぞき」をすると、空に架かる橋のように見えるんだよ。体を前に曲げて、足の間から逆さまに見るんだ。
That sounds interesting! Where’s the best place to do this Matanozoki?
面白そう!その股のぞき、どこが一番いい場所なの?
There are two main spots: Amanohashidate View Land and Kasamatsu Park. Amanohashidate View Land is at the southern end, and Kasamatsu Park is at the northern end. Both offer great views, but Kasamatsu Park is particularly famous for the “bridge to the sky” view.
主に2つの場所があるんだ。天橋立ビューランドと傘松公園だよ。天橋立ビューランドは南端にあって、傘松公園は北端にあるんだ。どちらも素晴らしい景色が見られるけど、特に傘松公園は「空に架かる橋」の眺めで有名なんだ。
How do I get to these places?
そこにはどうやって行けばいいの?
You can take a cable car or lift to both spots. From Amanohashidate View Land, you get a panoramic view from the south. From Kasamatsu Park, you get the iconic view from the north.
どちらもケーブルカーかリフトで行けるよ。天橋立ビューランドからは南側からのパノラマビューが見られるし、傘松公園からは北側からの象徴的な景色が楽しめるんだ。
I see. What else can I do there?
なるほど。他に何ができるの?
You can walk or cycle along the sandbar, which takes about 45 minutes to an hour one way. There’s also a ferry that lets you see Amanohashidate from the water.
砂州を歩いたり自転車で走ったりできるよ。片道45分から1時間くらいかかるかな。それに、水上から天橋立を見られるフェリーもあるんだ。
That sounds like a lot of fun. Are there any historical sites nearby?
すごく楽しそうだね。近くに歴史的な場所はある?
Yes, there’s the Motoise Kono Shrine, which is quite historic. It’s near the sandbar and worth a visit.
うん、元伊勢籠神社っていうかなり歴史のある神社があるよ。砂州の近くにあって、訪れる価値があるよ。
What about the best time to visit?
訪れるのに一番いい時期はいつ?
Amanohashidate is beautiful all year round. In spring, you can see cherry blossoms. Summer offers lush greenery. Autumn is famous for its colorful leaves, and winter gives you a peaceful snowy landscape.
天橋立は一年中美しいんだ。春は桜が見られるし、夏は緑が生い茂ってるし、秋は紅葉が有名で、冬は静かな雪景色が楽しめるよ。
I’m really looking forward to it now. Any recommendations for a first-time visitor?
今からすごく楽しみだよ。初めて行く人におすすめのことある?
Start with the Amanohashidate View Land for a panoramic view, walk or cycle along the sandbar, visit the Motoise Kono Shrine, and then go to Kasamatsu Park for the Matanozoki experience.
まず天橋立ビューランドでパノラマビューを楽しんで、それから砂州を歩くか自転車で走って、元伊勢籠神社を訪れて、最後に傘松公園で股のぞきを体験するのがいいと思うよ。
Thanks, Key. That’s really helpful. I can’t wait to see it for myself!
ありがとう、キー。すごく参考になったよ。早く自分の目で見てみたいな!
You’ll love it, Mack. It’s one of those places that stays with you long after you’ve visited. Enjoy your trip!
きっと気に入るよ、マック。訪れた後も長く心に残る場所の一つだからね。楽しい旅行になりますように!
関連情報 / related information
天橋立
What is Amanohashidate?
Amanohashidate is one of Japan’s three most scenic spots. It is located in Miyazu City, Kyoto Prefecture. Amanohashidate is a 3.6-kilometer-long sandbar covered with pine trees. The name means “Bridge to Heaven” because it looks like a bridge in the sky, especially when viewed upside down.
天橋立は、日本三景の一つです。京都府宮津市に位置しています。天橋立は、松の木が茂る3.6キロメートルの砂州です。名前は「天に架かる橋」を意味し、逆さに見ると特に空に架かる橋のように見えます。
Main Tourist Spots
There are two main viewpoints to see Amanohashidate. The first is Amanohashidate View Land, located at the southern end. You can take a lift or monorail to reach it. The second is Kasamatsu Park at the northern end. It is famous for the “bridge to the sky” view. You can get there by cable car or lift. Another important place is Motoise Kono Shrine, a historic shrine near Amanohashidate.
天橋立を見るための主な展望スポットは二つあります。一つ目は、南端にある天橋立ビューランドです。リフトやモノレールでアクセスできます。二つ目は北端にある傘松公園です。「天に架かる橋」の景色で有名です。ケーブルカーやリフトで行くことができます。もう一つの重要な場所は、天橋立近くの歴史ある元伊勢籠神社です。
Activities
You can enjoy walking or cycling along the sandbar. It takes about 45 minutes to 1 hour to walk one way. Another option is to take a ferry and enjoy the view from the water. The ferry ride offers a relaxing way to see the beautiful scenery.
砂州を歩いたり自転車で走ったりすることが楽しめます。片道歩くのに約45分から1時間かかります。もう一つのオプションは、フェリーに乗って水上からの景色を楽しむことです。フェリーに乗ると、美しい景色をリラックスして見ることができます。
Highlights
A unique activity at Amanohashidate is “Matanozoki.” This is when you bend over and look at the sandbar upside down between your legs. This way, it looks like a bridge to the sky. Amanohashidate is beautiful in every season. In spring, you can see cherry blossoms. Summer has lush green trees. Autumn is famous for colorful leaves, and winter offers a peaceful snowy landscape.
天橋立のユニークなアクティビティは「股覗き」です。これは、腰を曲げて足の間から砂州を逆さまに見ることです。この方法で見ると、空に架かる橋のように見えます。天橋立は四季折々の美しさを持っています。春には桜が見られ、夏は緑が豊かです。秋は紅葉が有名で、冬は静かな雪景色が楽しめます。
Summary
Amanohashidate is a must-see destination in Japan. With its beautiful views, interesting activities, and historical sites, it offers something for everyone.
天橋立は、日本で必見の観光地です。美しい景色、興味深いアクティビティ、歴史的な場所があり、誰にとっても楽しめるものがあります。
10の質問 / 10 questions
1: What is Amanohashidate?
天橋立とは何ですか?
Amanohashidate is one of Japan's three most scenic spots. It is a 3.6-kilometer-long sandbar covered with pine trees, located in Miyazu City, Kyoto Prefecture.
天橋立は日本三景の一つです。京都府宮津市に位置し、松の木が茂る3.6キロメートルの砂州です。
2: Why is Amanohashidate called the "Bridge to Heaven"?
なぜ天橋立は「天に架かる橋」と呼ばれるのですか?
Amanohashidate is called the "Bridge to Heaven" because, when viewed upside down, it looks like a bridge connecting the earth to the sky.
天橋立は逆さまに見ると、地球と空をつなぐ橋のように見えるため、「天に架かる橋」と呼ばれます。
3: Where are the best viewpoints to see Amanohashidate?
天橋立を見るのに最適な展望スポットはどこですか?
The best viewpoints are Amanohashidate View Land at the southern end and Kasamatsu Park at the northern end. Both offer panoramic views of the sandbar.
最適な展望スポットは南端の天橋立ビューランドと北端の傘松公園です。どちらも砂州のパノラマビューを楽しめます。
4: What is "Matanozoki"?
「股覗き」とは何ですか?
"Matanozoki" is a unique way to view Amanohashidate by bending over and looking at the sandbar upside down between your legs. This makes it look like a bridge to the sky.
「股覗き」は、腰を曲げて足の間から逆さまに砂州を見るユニークな方法です。これにより、砂州が天に架かる橋のように見えます。
5: How can you access Amanohashidate View Land?
天橋立ビューランドにはどうやって行けますか?
You can access Amanohashidate View Land by taking a lift or monorail from the Amanohashidate area.
天橋立ビューランドには、天橋立エリアからリフトやモノレールでアクセスできます。
6: What activities can you do at Amanohashidate?
天橋立ではどんなアクティビティができますか?
You can walk or cycle along the sandbar, take a ferry to view the sandbar from the water, and visit nearby historical sites like Motoise Kono Shrine.
砂州を歩いたり自転車で走ったり、水上から砂州を見るフェリーに乗ったり、近くの元伊勢籠神社などの歴史的な場所を訪れたりできます。
7: How long does it take to walk across the sandbar?
砂州を歩いて渡るのにどれくらい時間がかかりますか?
It takes about 45 minutes to 1 hour to walk one way across the 3.6-kilometer-long sandbar.
片道歩くのに約45分から1時間かかります。
8: What is special about Kasamatsu Park?
傘松公園の特別な点は何ですか?
Kasamatsu Park is famous for its view of Amanohashidate as a "bridge to the sky" and is a popular spot for "Matanozoki."
傘松公園は「天に架かる橋」として天橋立の景色が見られることで有名で、「股覗き」の人気スポットです。
9: When is the best time to visit Amanohashidate?
天橋立を訪れるのに最適な時期はいつですか?
Amanohashidate is beautiful all year round. You can see cherry blossoms in spring, lush greenery in summer, colorful leaves in autumn, and a peaceful snowy landscape in winter.
天橋立は一年中美しいです。春には桜、夏には緑が豊か、秋には紅葉、冬には静かな雪景色が楽しめます。
10: What can you see from a ferry ride at Amanohashidate?
天橋立でフェリーに乗ると何が見られますか?
A ferry ride offers a relaxing way to see the beautiful scenery of the sandbar, the sea, and the surrounding coastal areas of Miyazu City.
フェリーに乗ると、砂州、海、宮津市の沿岸地域の美しい景色をリラックスして見ることができます。
words & phrases
英会話ダイアローグと関連情報に出てきた単語・フレーズです(例文は各3つ)。
scenic : 形容詞
意味: 景色の良い、美しい。Providing or relating to beautiful natural scenery.
(天橋立が日本三景の一つであり、美しい景色を提供する場所を指す)
例文
- The scenic view from the hill was breathtaking.
「丘からの美しい景色は息を呑むほどでした。」 - We took a scenic route to the countryside.
「私たちは田舎への景色の良いルートを選びました。」 - The hotel room offered a scenic overlook of the lake.
「ホテルの部屋は湖の美しい眺めを提供していました。」
sandbar : 名詞
意味: 砂州、砂嘴。A long, narrow sandbank, especially at the mouth of a river or in a lake.
(天橋立の3.6キロメートルにわたる松の木が茂る砂州を指す)
例文
- The boat got stuck on a sandbar in the middle of the river.
「ボートが川の中央の砂州に引っかかりました。」 - We walked along the sandbar and enjoyed the sea breeze.
「私たちは砂州を歩きながら海風を楽しみました。」 - The sandbar was visible during low tide.
「干潮時には砂州が見えました。」
bend : 動詞
意味: 曲げる、屈曲させる。To cause something to curve or to move into a different shape or position.
(天橋立で股覗きをするときに腰を曲げて足の間から景色を見る行動を指す)
例文
- He had to bend down to pick up the coin.
「彼はコインを拾うために腰をかがめなければなりませんでした。」 - The road bends sharply to the left.
「道は急に左に曲がっています。」 - She bent the wire to form a hook.
「彼女はフックを作るためにワイヤーを曲げました。」
all year round : フレーズ
意味: 一年中。Throughout the entire year.
(天橋立が四季を通じて美しい景色を提供することを指す)
例文
- The park is open all year round.
「その公園は一年中開いています。」 - They enjoy gardening all year round.
「彼らは一年中ガーデニングを楽しんでいます。」 - This area attracts tourists all year round.
「この地域は一年中観光客を引きつけています。」
lush : 形容詞
意味: 青々とした、豊かな。Having a lot of green, healthy plants, grass, and trees.
(夏に天橋立の松の木々が豊かに緑を茂らせることを指す)
例文
- The garden was lush with flowers and greenery.
「庭は花と緑で豊かに茂っていました。」 - They walked through the lush forest.
「彼らは青々とした森の中を歩きました。」 - The hills were covered in lush vegetation.
「丘は豊かな植生で覆われていました。」