鳥取砂丘 – 英語で説明するために – 英会話形式で学ぶ

当ページのリンクには広告が含まれています。
【鳥取砂丘】

鳥取砂丘を英語で説明・紹介するための基本情報と、英会話に役立つ表現をシンプルでわかりやすい英語で紹介します。

英会話ダイアローグ・関連情報・10の質問を通して、鳥取砂丘に関する英語表現を学びます。

目次

英語

英会話ダイアローグを読む前に知っておくと良い前提知識と情報です。

  1. 鳥取砂丘の基本情報
    • 日本最大の砂丘、鳥取県の日本海沿岸に位置
    • 東西約16km、南北約2kmにわたる
  2. 観光の見どころ
    • 「馬の背」は砂丘内で最も高い尾根状の地形、360度のパノラマビューを楽しめる
  3. アクティビティ
    • ラクダ乗り: 砂丘でラクダに乗る体験ができる
    • サンドボード: 砂の斜面をボードで滑り降りるアクティビティ
    • パラグライダー: 広大な砂丘の上を飛ぶことができる
  4. 砂の美術館
    • 鳥取砂丘に隣接する美術館で、大規模な砂の彫刻を展示
    • 毎年テーマが変わり、世界の文化や歴史を表現
  5. アクセス
    • 鳥取駅からバスで約20分の距離にある

2人が鳥取砂丘について話しています。

鳥取砂丘の特徴、「馬の背」からの景色、サンドボードやラクダ乗りなどのアクティビティ、砂の美術館、季節による景観の変化、アクセス方法などを話題にしています。

会話 / dialogue

Mack

Hey Key, have you heard of the Tottori Sand Dunes? I’m really interested in visiting.

Key

Yeah, I’ve been there! They’re the biggest sand dunes in Japan.

Mack

Really? That sounds amazing! What’s the best part?

Key

For me, it was climbing “The Horse’s Back.” The view from the top is stunning—you can see the whole area.

Mack

Oh, I’ve heard about that. The dunes are always changing shape, right?

Key

Yeah, the wind constantly reshapes them. Every visit feels different because of that.

Mack

That’s so cool. I was thinking of trying some activities like sandboarding. Did you do that?

Key

I did! It was a lot of fun. It’s slower than snowboarding, but still exciting.

Mack

I bet! What about camel rides? Was that fun too?

Key

It was! Riding a camel across the dunes felt like being in a desert. A unique experience for sure.

Mack

I’d love to try that. And what’s this Sand Museum I keep hearing about?

Key

The Sand Museum is awesome. It has huge sand sculptures, and the theme changes every year. When I went, the theme was ancient Egypt.

Mack

That sounds incredible! I’d love to see those sculptures. What season did you go in?

Key

I went in the summer. The sky was clear, and the sand was hot. But in winter, it can look totally different—sometimes it’s covered in snow.

Mack

Snow on the dunes? That must look surreal. Is it easy to get there?

Key

Yeah, very easy. From Tottori Station, it’s just a 20-minute bus ride to the dunes.

Mack

That’s convenient. I’ve been looking for a unique trip, and this sounds perfect.

Key

You’ll love it. The sunsets there are beautiful too. The colors change so dramatically.

Mack

That sounds amazing. I’m definitely going to plan a trip. Thanks for the tips, Key.

Key

No problem! I’m sure you’ll have a great time at the dunes.

関連情報 / related information

「鳥取砂丘」について、理解を深めるための「英語での関連情報」です。

鳥取砂丘

Mack

Location and Size
The Tottori Sand Dunes are the largest sand dunes in Japan. They are located in Tottori Prefecture, along the Sea of Japan. The dunes stretch about 16 kilometers from east to west and 2 kilometers from north to south. This makes them a unique natural attraction in Japan, as there are no other sand dunes of this size in the country.

Changing Landscape
The sand dunes are always changing shape due to the wind. The wind blows the sand into different patterns, so the landscape is never the same. This makes every visit feel different and exciting. Many visitors enjoy climbing the dunes, especially to the highest point, known as “The Horse’s Back,” which offers amazing views.

Activities and Attractions
Visitors can enjoy various activities at the Tottori Sand Dunes. Popular activities include sandboarding, camel rides, and paragliding. There is also a nearby Sand Museum, which features large sand sculptures made by artists from around the world. Each year, the museum has a new theme for its sand sculptures.

Easy Access
The dunes are easy to reach from Tottori Station, with a bus ride taking only 20 minutes. Visitors can also access the dunes by car. The Tottori Sand Dunes are a must-see destination for anyone visiting Japan, offering both natural beauty and exciting activities.

10の質問 / 10 questions

「鳥取砂丘」について、理解を深めるための「英語での10の質問」です。

1: What are the Tottori Sand Dunes?  

The Tottori Sand Dunes are the largest sand dunes in Japan, located in Tottori Prefecture along the Sea of Japan. They are known for their unique, ever-changing landscape.

2: How big are the Tottori Sand Dunes?  

The dunes stretch about 16 kilometers from east to west and 2 kilometers from north to south, making them the largest dunes in Japan.

3: How do the Tottori Sand Dunes change?  
The dunes are constantly reshaped by the wind, creating new patterns and formations. This means the landscape looks different every time you visit.
4: What activities can you do at the Tottori Sand Dunes?  

Visitors can enjoy activities such as sandboarding, camel rides, and paragliding. These activities make exploring the dunes even more exciting.

5: What is “The Horse’s Back” at the Tottori Sand Dunes?  

“The Horse’s Back” is the highest point of the Tottori Sand Dunes. From there, you can enjoy a 360-degree view of the surrounding area.

6: What is the Sand Museum near the Tottori Sand Dunes?  

The Sand Museum is a unique museum that features large sand sculptures created by artists from around the world. The theme of the sculptures changes every year.

7: How do you get to the Tottori Sand Dunes?

The Tottori Sand Dunes are easy to reach by bus, taking about 20 minutes from Tottori Station. You can also go by car.

8: Can you visit the Tottori Sand Dunes in winter?  

Yes, the dunes can be visited in winter. Sometimes they are covered in snow, which creates a unique white desert-like landscape.

9: What makes the Tottori Sand Dunes special?  

The Tottori Sand Dunes are special because of their size, changing landscape, and the variety of activities available. They also offer beautiful views and sunsets.

10: Are the Tottori Sand Dunes a popular tourist spot?  

Yes, the dunes are a popular destination for both Japanese and international tourists, attracting many visitors each year who come to enjoy the unique landscape and activities.

鳥取砂丘:夕日

和訳付

会話 / dialogue

Mack

Hey Key, have you heard of the Tottori Sand Dunes? I’m really interested in visiting.

ねえ、キー、鳥取砂丘って聞いたことある?すごく行ってみたいんだよね。

Key

Yeah, I’ve been there! They’re the biggest sand dunes in Japan.

うん、行ったことあるよ!日本で一番大きな砂丘だよ。

Mack

Really? That sounds amazing! What’s the best part?

本当?すごいね!一番の魅力は何?

Key

For me, it was climbing “The Horse’s Back.” The view from the top is stunning—you can see the whole area.

僕にとっては「馬の背」を登ったことかな。頂上からの景色は圧巻で、全体が見渡せるんだよ。

Mack

Oh, I’ve heard about that. The dunes are always changing shape, right?

ああ、それ聞いたことある。砂丘って常に形が変わるんだよね?

Key

Yeah, the wind constantly reshapes them. Every visit feels different because of that.

そう、風が常に砂丘を変えてるんだ。だから、訪れるたびに違った感じがするよ。

Mack

That’s so cool. I was thinking of trying some activities like sandboarding. Did you do that?

それってすごいね。サンドボードとかやってみたいと思ってるんだけど、やった?

Key

I did! It was a lot of fun. It’s slower than snowboarding, but still exciting.

やったよ!すごく楽しかった。スノーボードよりはゆっくりだけど、それでもエキサイティングだったよ。

Mack

I bet! What about camel rides? Was that fun too?

そうだろうね!ラクダ乗りはどう?それも楽しかった?

Key

It was! Riding a camel across the dunes felt like being in a desert. A unique experience for sure.

楽しかったよ!砂丘をラクダで渡るのはまるで砂漠にいるみたいで、すごくユニークな体験だったよ。

Mack

I’d love to try that. And what’s this Sand Museum I keep hearing about?

それ、ぜひやってみたいな。それと、砂の美術館ってよく聞くけど、どんなところなの?

Key

The Sand Museum is awesome. It has huge sand sculptures, and the theme changes every year. When I went, the theme was ancient Egypt.

砂の美術館は素晴らしいよ。巨大な砂の彫刻があって、毎年テーマが変わるんだ。僕が行ったときは、古代エジプトがテーマだったよ。

Mack

That sounds incredible! I’d love to see those sculptures. What season did you go in?

それってすごいな!彫刻を見てみたいな。どの季節に行ったの?

Key

I went in the summer. The sky was clear, and the sand was hot. But in winter, it can look totally different—sometimes it’s covered in snow.

夏に行ったよ。空は晴れてて、砂はすごく熱かった。でも冬になると全く違った感じになるんだよね。雪に覆われることもあるんだ。

Mack

Snow on the dunes? That must look surreal. Is it easy to get there?

砂丘に雪?それは夢みたいな景色だろうね。行くのは簡単?

Key

Yeah, very easy. From Tottori Station, it’s just a 20-minute bus ride to the dunes.

うん、とても簡単だよ。鳥取駅からバスで20分で砂丘に着くんだ。

Mack

That’s convenient. I’ve been looking for a unique trip, and this sounds perfect.

それは便利だね。ユニークな旅行先を探してたんだけど、これがぴったりかも。

Ket

You’ll love it. The sunsets there are beautiful too. The colors change so dramatically.

きっと気に入るよ。夕日もすごく綺麗なんだ。色の変化が劇的なんだよ。

Mack

That sounds amazing. I’m definitely going to plan a trip. Thanks for the tips, Key.

素晴らしいね。絶対に旅行の計画立てるよ。アドバイスありがとう、キー。

Key

No problem! I’m sure you’ll have a great time at the dunes.

どういたしまして!きっと砂丘で素晴らしい時間を過ごせるよ。

関連情報 / related information

鳥取砂丘

Mack

Location and Size
The Tottori Sand Dunes are the largest sand dunes in Japan. They are located in Tottori Prefecture, along the Sea of Japan. The dunes stretch about 16 kilometers from east to west and 2 kilometers from north to south. This makes them a unique natural attraction in Japan, as there are no other sand dunes of this size in the country.

鳥取砂丘は、日本で最大の砂丘です。鳥取県に位置し、日本海沿いに広がっています。砂丘は東西約16キロメートル、南北約2キロメートルにわたって広がっています。この規模の砂丘は他にないため、日本では非常にユニークな自然の名所です。

Changing Landscape
The sand dunes are always changing shape due to the wind. The wind blows the sand into different patterns, so the landscape is never the same. This makes every visit feel different and exciting. Many visitors enjoy climbing the dunes, especially to the highest point, known as “The Horse’s Back,” which offers amazing views.

砂丘は風の影響で常に形が変わっています。風が砂を吹き飛ばしてさまざまな模様を作るため、景色はいつも異なります。これにより、訪れるたびに新しい発見があり、ワクワクします。多くの訪問者が、特に「馬の背」と呼ばれる最高地点まで登るのを楽しみ、その素晴らしい景色を堪能しています。

Activities and Attractions
Visitors can enjoy various activities at the Tottori Sand Dunes. Popular activities include sandboarding, camel rides, and paragliding. There is also a nearby Sand Museum, which features large sand sculptures made by artists from around the world. Each year, the museum has a new theme for its sand sculptures.

鳥取砂丘では、さまざまなアクティビティを楽しむことができます。人気のアクティビティには、サンドボード、ラクダ乗り、パラグライダーなどがあります。近くには砂の美術館もあり、世界中のアーティストが手がけた大きな砂の彫刻が展示されています。毎年、彫刻のテーマが変わるのも魅力です。

Easy Access
The dunes are easy to reach from Tottori Station, with a bus ride taking only 20 minutes. Visitors can also access the dunes by car. The Tottori Sand Dunes are a must-see destination for anyone visiting Japan, offering both natural beauty and exciting activities.

鳥取駅からはバスでわずか20分で砂丘に到着できるため、アクセスも簡単です。車でも訪れることができます。鳥取砂丘は、日本を訪れるすべての人にとって必見の場所で、自然の美しさとアクティビティの両方を楽しむことができます。

10の質問 / 10 questions

1: What are the Tottori Sand Dunes?  
鳥取砂丘とは何ですか?

The Tottori Sand Dunes are the largest sand dunes in Japan, located in Tottori Prefecture along the Sea of Japan. They are known for their unique, ever-changing landscape.
鳥取砂丘は日本で最大の砂丘で、日本海沿いの鳥取県に位置しています。独特で常に変化する景観で知られています。

2: How big are the Tottori Sand Dunes?  
鳥取砂丘の大きさはどれくらいですか?

The dunes stretch about 16 kilometers from east to west and 2 kilometers from north to south, making them the largest dunes in Japan.
砂丘は東西約16キロメートル、南北約2キロメートルに広がっており、日本最大の砂丘です。

3: How do the Tottori Sand Dunes change?  
鳥取砂丘はどのように変化しますか?

The dunes are constantly reshaped by the wind, creating new patterns and formations. This means the landscape looks different every time you visit.
砂丘は風によって常に形を変え、新しい模様や地形を作り出します。訪れるたびに異なる景色が楽しめます。

4: What activities can you do at the Tottori Sand Dunes?  
鳥取砂丘でどんなアクティビティができますか?

Visitors can enjoy activities such as sandboarding, camel rides, and paragliding. These activities make exploring the dunes even more exciting.
訪問者はサンドボード、ラクダ乗り、パラグライダーなどのアクティビティを楽しめます。これらのアクティビティにより、砂丘探検がさらに楽しくなります。

5: What is “The Horse’s Back” at the Tottori Sand Dunes?  
鳥取砂丘の「馬の背」とは何ですか?

“The Horse’s Back” is the highest point of the Tottori Sand Dunes. From there, you can enjoy a 360-degree view of the surrounding area.
「馬の背」は鳥取砂丘の最高地点です。そこからは周囲を360度見渡せる景色が楽しめます。

6: What is the Sand Museum near the Tottori Sand Dunes?  
鳥取砂丘近くの砂の美術館とは何ですか?

The Sand Museum is a unique museum that features large sand sculptures created by artists from around the world. The theme of the sculptures changes every year.
砂の美術館は、世界中のアーティストが制作した巨大な砂の彫刻を展示するユニークな美術館です。彫刻のテーマは毎年変わります。

7: How do you get to the Tottori Sand Dunes?  
鳥取砂丘への行き方は?

The Tottori Sand Dunes are easy to reach by bus, taking about 20 minutes from Tottori Station. You can also go by car.
鳥取砂丘は鳥取駅からバスで約20分で簡単にアクセスできます。車でも行けます。

8: Can you visit the Tottori Sand Dunes in winter?  
冬に鳥取砂丘を訪れることはできますか?

Yes, the dunes can be visited in winter. Sometimes they are covered in snow, which creates a unique white desert-like landscape.
はい、冬にも訪れることができます。時には雪に覆われ、ユニークな白い砂漠のような風景が広がります。

9: What makes the Tottori Sand Dunes special?  
鳥取砂丘が特別な理由は何ですか?

The Tottori Sand Dunes are special because of their size, changing landscape, and the variety of activities available. They also offer beautiful views and sunsets.
鳥取砂丘はその広さ、変化する景観、さまざまなアクティビティが楽しめることが特別です。また、美しい景色や夕日も楽しめます。

10: Are the Tottori Sand Dunes a popular tourist spot?  
鳥取砂丘は人気の観光地ですか?

Yes, the dunes are a popular destination for both Japanese and international tourists, attracting many visitors each year who come to enjoy the unique landscape and activities.
はい、鳥取砂丘は日本人にも外国人にも人気の観光地で、毎年多くの訪問者がユニークな景観やアクティビティを楽しみに訪れます。

words & phrases

英会話ダイアローグと関連情報に出てきた単語・フレーズです(例文は各3つ)。

Key

dune : 名詞
意味: 砂丘。A mound or ridge of sand formed by the wind, typically found in deserts or near coasts.
(鳥取砂丘は日本最大の砂丘を説明する際に使用)
例文:

  • The children climbed the sand dunes and slid down.
    「子供たちは砂丘に登って滑り降りました。」
  • Large dunes can be found in the deserts of Africa.
    「アフリカの砂漠には大きな砂丘が見られます。」
  • The dunes at Tottori change shape daily due to the wind.
    「鳥取の砂丘は風によって毎日形を変えます。」

stunning : 形容詞
意味: 驚くほど美しい。Extremely impressive or attractive.
(鳥取砂丘の「馬の背」からの景色は驚くほど美しいことを説明する際に使用)
例文:

  • The view from the top of the mountain was stunning.
    「山頂からの眺めは驚くほど美しかった。」
  • She wore a stunning dress to the party.
    「彼女はパーティーに驚くほど美しいドレスを着ていました。」
  • The sunset over the dunes was absolutely stunning.
    「砂丘の上に沈む夕日は本当に美しかった。」

surreal : 形容詞
意味: 非現実的な、夢のような。Having the qualities of a dream; bizarre or strange.
(雪に覆われた鳥取砂丘の景色は非現実的で夢のようであることを説明する際に使用)
例文:

  • The atmosphere in the abandoned town was surreal.
    「廃墟の町の雰囲気は非現実的でした。」
  • It felt surreal to walk through the silent, empty city at dawn.
    「夜明けに静かで人のいない街を歩くのは夢のような感覚でした。」
  • The sight of snow on the sand dunes was almost surreal.
    「砂丘の上に雪が積もった光景は、まるで夢のように感じられました。」

stretch : 動詞
意味: 伸びる、広がる。To extend or spread over an area or period of time.
(鳥取砂丘は東西に約16キロメートルにわたって広がっていることを説明する際に使用)
例文:

  • The road stretched for miles through the desert.
    「道路は砂漠を何マイルにもわたって続いていました。」
  • The Tottori Sand Dunes stretch along the coast for about 16 kilometers.
    「鳥取砂丘は海岸に沿って約16キロメートルにわたって広がっています。」
  • The project will stretch over several months.
    「このプロジェクトは数か月にわたって続きます。」

feature : 動詞
意味: ~を特徴として持つ、~を特集する。To include someone or something as an important part.
(砂の美術館では、世界中のアーティストによる砂の彫刻が毎年特集されることを説明する際に使用)
例文:

  • The movie features a famous actor in the leading role.
    「その映画は有名な俳優が主演を務めています。」
  • The exhibition features sand sculptures from artists around the world.
    「その展示は、世界中のアーティストによる砂の彫刻を特集しています。」
  • The brochure features the best activities to do at the Tottori Sand Dunes.
    「パンフレットには、鳥取砂丘でのおすすめアクティビティが紹介されています。」

Further Info 

Recommended Resources

鳥取砂丘の公式ウェブサイト

Mack

Official Website of the Tottori Sand Dunes

The official website provides detailed information about the Tottori Sand Dunes, including how to get there, activities, and seasonal events.

鳥取砂丘の公式ウェブサイトでは、アクセス方法やアクティビティ、季節ごとのイベントなどの詳細情報が掲載されています。  

[鳥取砂丘 公式ウェブサイト]

砂の美術館 公式ウェブサイト

Key

Sand Museum Official Website

The Sand Museum near the Tottori Sand Dunes features incredible sand sculptures made by artists from around the world. The theme changes every year, making each visit unique. The official website includes information about the current exhibition, hours, and access.  

鳥取砂丘近くの砂の美術館では、世界中のアーティストによる素晴らしい砂の彫刻が展示されています。毎年テーマが変わるため、訪れるたびに新しい発見があります。公式ウェブサイトでは、現在の展示内容や営業時間、アクセス方法について確認できます。  

[砂の美術館 公式ウェブサイト]

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次