高遠城址公園を英語で説明・紹介するための基本情報と、英会話に役立つ表現をシンプルでわかりやすい英語で紹介します。
英会話ダイアローグ・概要・10の質問を通して、高遠城址公園に関する英語表現を学びます。
英語
英会話ダイアローグを読む前に知っておくと良い前提知識と情報です。
- 高遠城址公園とは?
- 長野県伊那市にある、かつての高遠城の跡地に作られた公園
- 日本屈指の桜の名所で、「天下第一の桜」と称される
- タカトオコヒガンザクラという固有種の桜が有名、ソメイヨシノよりも小ぶり、ピンク色が濃いのが特徴
- 公園内には約1500本の桜が植えられており、開花時期には多くの観光客で賑わう
- 高遠城の歴史
- 公園の主な見どころ
- 桜雲橋:桜に囲まれた美しい橋、桜の絶景を見渡せる人気の撮影スポット
- 高遠閣:昭和初期に建てられた歴史的建造物で、国の登録有形文化財に指定されている
- 太鼓櫓:城の歴史を今に伝える建造物、戦国時代の雰囲気を感じられる櫓
- 問屋門:城下から移築された歴史的な門
- 新城藤原神社:歴史ある神社で、桜とのコントラストが美しい
- アクセス方法
- 車の場合:中央自動車道・伊那ICから約30分
- 公共交通機関の場合:JR飯田線・伊那市駅からバスで約25分、高遠駅下車後、徒歩20分
2人が高遠城址公園について話しています。
公園の桜の名所としての魅力、公園の特徴の「タカトオコヒガンザクラ」、約1,500本の桜の木、公園内の見どころ、アクセス方法などを話題にしています。
会話 / dialogue

Hey Key, have you ever heard of Takato Castle Ruins Park?

Of course! It’s one of the most famous places in Japan for cherry blossoms. Why? Are you planning to go?

Yeah, I’ve been looking for a great place to see cherry blossoms this year, and I read that Takato has some of the best cherry trees in Japan.

That’s true! They have a special type called Takato Kohigan Zakura. Unlike the usual Somei Yoshino, these flowers are smaller and a deeper pink.

That sounds beautiful. How many trees are there?

Around 1,500! When they all bloom, the park looks like a sea of pink. People even call it “Japan’s Best Cherry Blossoms.”

Wow, that sounds incredible. Do they have any special events during the cherry blossom season?

Yes! Every April, they hold the Cherry Blossom Festival. There are night illuminations, food stalls, and lots of visitors. Over 100,000 people go every year.

That sounds amazing! But isn’t it really crowded?

Yeah, it can be. If you go early in the morning or on a weekday, it’s a bit quieter.

Good tip. By the way, I read that the park is actually built on the ruins of an old samurai castle. Is that true?

Yep! It was called Takato Castle. It was originally built in the 14th century and later improved by Takeda Shingen’s general, Yamamoto Kansuke.

Oh, I know Takeda Shingen! He was one of the most famous warlords, right?

Exactly! But in 1582, Oda Nobutada, Oda Nobunaga’s son, attacked and destroyed the castle. Now, only some moats and stone walls remain.

So, it’s a mix of history and nature. That’s really cool. Are there any famous spots inside the park?

Definitely! Ounkyo Bridge is a must-see. From there, you get a breathtaking view of the cherry blossoms.

That sounds like a perfect photo spot! What else?

Takato Hall is also interesting. It was built in 1936 and is a registered cultural property. Then, there’s the Taiko Tower, which is a reminder of the old castle.

Oh, I’d love to see all that. But how do you get there from Tokyo?

You can take the JR Iida Line to Ina City Station, then a bus for 25 minutes and walk for 20 minutes. Or, if you drive, it takes about 30 minutes from Ina IC on the Chuo Expressway.

Sounds doable. Do they have parking?

Yes, but during cherry blossom season, it’s 1,000 yen, and it fills up quickly.

Got it. By the way, is it only good in spring, or is it worth visiting in other seasons?

Oh, it’s beautiful all year! In autumn, the leaves turn red and yellow, and they have the Autumn Leaves Festival. In winter, the park is covered in snow, which makes it really peaceful.

That’s great to know. But I think I’ll go in spring first to see the cherry blossoms!

Good choice! Just make sure to check the bloom forecast before you go.

Will do! Thanks for all the info, Key. Now I’m even more excited to visit!
概要 / Overview
「高遠城址公園」について、理解を深めるための「英語での概要」です。
高遠城址公園

Location and History
Takato Castle Ruins Park is located in Ina City, Nagano Prefecture, Japan. It was once Takato Castle, a samurai castle built in the 14th century. Later, Takeda Shingen’s general, Yamamoto Kansuke, made the castle stronger. However, in 1582, Oda Nobutada, the son of Oda Nobunaga, attacked and destroyed it. Today, only some moats and stone walls remain, and the area is now a beautiful park.
Famous for Cherry Blossoms
Takato Castle Ruins Park is one of Japan’s best cherry blossom spots. The park has about 1,500 Takato Kohigan Zakura trees. These cherry blossoms are smaller and a deeper pink than the common Somei Yoshino variety. When in full bloom, the park looks like a pink cloud, and many people visit to see this breathtaking view.
Cherry Blossom Festival
Every April, the park hosts the Cherry Blossom Festival. Visitors can enjoy night illuminations, food stalls, and cultural events. More than 100,000 people visit each year. The park can be very crowded, so visiting in the morning or on weekdays is better.
Other Attractions and Best Seasons
The park has many famous spots, such as Ounkyo Bridge, Takato Hall, and Taiko Tower. Besides spring, autumn is beautiful with red and yellow leaves, and winter is peaceful with snow-covered trees.
How to Get There
From Tokyo, take the JR Iida Line to Ina City Station, then a 25-minute bus ride and a 20-minute walk. By car, it takes 30 minutes from Ina IC on the Chuo Expressway.
10の質問 / 10 questions
「高遠城址公園」について、理解を深めるための「英語での10の質問」です。
1: What is Takato Castle Ruins Park?
Takato Castle Ruins Park is a historic site in Nagano Prefecture, Japan, known for its beautiful cherry blossoms.
2: Why is the park famous?
The park is famous for its approximately 1,500 Takato Kohigan cherry trees, which bloom in spring, attracting many visitors.
3: When is the best time to visit the park?
The best time to visit is in April during the cherry blossom season, when the park holds the annual Sakura Festival.
4: What is the Sakura Festival?
The Sakura Festival is an event held during the cherry blossom season, featuring food stalls, cultural performances, and illuminated cherry trees at night.
5: How can I get to Takato Castle Ruins Park from Tokyo?
From Tokyo, take the JR Chuo Line to Ina City Station, then a bus to Takato Station, followed by a 15-minute walk to the park.
6: Is there an entrance fee to the park?
Yes, during the cherry blossom season, there is an entrance fee of 600 yen for adults and 300 yen for children.
7: Are there parking facilities available?
Yes, there are parking facilities available, with fees varying depending on the vehicle type.
8: What other attractions are in the park?
The park also features historical sites such as Takato Castle ruins, Takato Hall, and Taiko Yagura (drum tower).
9: Can I visit the park outside of the cherry blossom season?
Yes, the park is open year-round and offers beautiful scenery in all seasons, including autumn foliage.
10: Is the park accessible for people with disabilities?
Yes, the park has facilities such as accessible parking spaces, barrier-free entrances, and multi-purpose restrooms.

和訳付
会話 / dialogue

Hey Key, have you ever heard of Takato Castle Ruins Park?
ねえキー、高遠城址公園って聞いたことある?

Of course! It’s one of the most famous places in Japan for cherry blossoms. Why? Are you planning to go?
もちろん!日本で最も有名な桜の名所のひとつだよ。どうして?行く予定なの?

Yeah, I’ve been looking for a great place to see cherry blossoms this year, and I read that Takato has some of the best cherry trees in Japan.
うん、今年はどこかいい場所で桜を見たいと思っててね。それで、高遠の桜は日本でもトップクラスって読んだんだ。

That’s true! They have a special type called Takato Kohigan Zakura. Unlike the usual Somei Yoshino, these flowers are smaller and a deeper pink.
そうだね!そこにはタカトオコヒガンザクラっていう特別な種類の桜があるんだ。普通のソメイヨシノとは違って、花が小さくて、色がもっと濃いピンクなんだよ。

That sounds beautiful. How many trees are there?
それはきれいそうだね。桜の木は何本くらいあるの?

Around 1,500! When they all bloom, the park looks like a sea of pink. People even call it “Japan’s Best Cherry Blossoms.
”約1,500本あるよ!満開になると、公園全体がピンクの海みたいに見えるんだ。「日本一の桜」って呼ばれることもあるよ。

Wow, that sounds incredible. Do they have any special events during the cherry blossom season?
うわあ、それはすごいね。桜の季節には何か特別なイベントがあるの?

Yes! Every April, they hold the Cherry Blossom Festival. There are night illuminations, food stalls, and lots of visitors. Over 100,000 people go every year.
うん!毎年4月には「高遠城址公園さくら祭り」が開催されるよ。夜にはライトアップもあるし、屋台もたくさん出るんだ。毎年10万人以上の人が訪れるんだよ。

That sounds amazing! But isn’t it really crowded?
すごく楽しそうだね!でも、めちゃくちゃ混んでるんじゃない?

Yeah, it can be. If you go early in the morning or on a weekday, it’s a bit quieter.
うん、確かに混むよ。でも、朝早く行くか、平日に行けば少しは空いてるよ。

Good tip. By the way, I read that the park is actually built on the ruins of an old samurai castle. Is that true?
いい情報だね。ところで、公園って実は昔の侍の城跡に作られたって読んだんだけど、本当?

Yep! It was called Takato Castle. It was originally built in the 14th century and later improved by Takeda Shingen’s general, Yamamoto Kansuke.
そうだよ!そこは昔高遠城って呼ばれていたんだ。14世紀に建てられて、後に武田信玄の家臣・山本勘助によって改修されたんだ。

Oh, I know Takeda Shingen! He was one of the most famous warlords, right?
あ、武田信玄なら知ってるよ!日本の歴史で有名な戦国武将の一人だよね?

Exactly! But in 1582, Oda Nobutada, Oda Nobunaga’s son, attacked and destroyed the castle. Now, only some moats and stone walls remain.
そうそう!でも、1582年に織田信長の息子、織田信忠が攻めて、城は破壊されちゃったんだ。今は、堀や石垣の一部だけが残ってるよ。

So, it’s a mix of history and nature. That’s really cool. Are there any famous spots inside the park?
じゃあ、そこは歴史と自然が融合した場所ってことか。それは面白いね。公園内に有名なスポットはある?

Definitely! Ounkyo Bridge is a must-see. From there, you get a breathtaking view of the cherry blossoms.
もちろん!桜雲橋は絶対に見るべきスポットだよ。そこからは、息をのむような桜の景色が広がるんだ。

That sounds like a perfect photo spot! What else?
それは写真にぴったりの場所だね!ほかには?

Takato Hall is also interesting. It was built in 1936 and is a registered cultural property. Then, there’s the Taiko Tower, which is a reminder of the old castle.
高遠閣も面白いよ。1936年に建てられて、今は登録有形文化財になってるんだ。それから、太鼓櫓もあって、昔の城の雰囲気を感じられるよ。

Oh, I’d love to see all that. But how do you get there from Tokyo?
うわあ、それ全部見てみたいな。でも、東京からどうやって行くの?

You can take the JR Iida Line to Ina City Station, then a bus for 25 minutes and walk for 20 minutes. Or, if you drive, it takes about 30 minutes from Ina IC on the Chuo Expressway.
JR飯田線で伊那市駅まで行って、そこからバスで25分、さらに徒歩20分くらいかな。車なら、中央自動車道の伊那ICから約30分で行けるよ。

Sounds doable. Do they have parking?
それなら行けそうだね。駐車場はあるの?

Yes, but during cherry blossom season, it’s 1,000 yen, and it fills up quickly.
うん、あるよ。でも桜のシーズンは1,000円かかるし、すぐ満車になるから注意してね。

Got it. By the way, is it only good in spring, or is it worth visiting in other seasons?
了解!ところで、春だけがいいの?それとも、他の季節も楽しめる?

Oh, it’s beautiful all year! In autumn, the leaves turn red and yellow, and they have the Autumn Leaves Festival. In winter, the park is covered in snow, which makes it really peaceful.
いや、どの季節もきれいだよ!秋は紅葉で赤や黄色に染まるし、「高遠もみじ祭り」があるよ。冬は雪が積もって、とても静かで幻想的な雰囲気になるんだ。

That’s great to know. But I think I’ll go in spring first to see the cherry blossoms!
それはいいことを聞いた!でも、まずは春に行って、桜を見てみたいな!

Good choice! Just make sure to check the bloom forecast before you go.
いいね!行く前に開花予想をチェックするのを忘れずにね。

Will do! Thanks for all the info, Key. Now I’m even more excited to visit!
そうするよ!いろいろ教えてくれてありがとう、キー。ますます行きたくなったよ!
概要 / Overview
高遠城址公園

Location and History
Takato Castle Ruins Park is located in Ina City, Nagano Prefecture, Japan. It was once Takato Castle, a samurai castle built in the 14th century. Later, Takeda Shingen’s general, Yamamoto Kansuke, made the castle stronger. However, in 1582, Oda Nobutada, the son of Oda Nobunaga, attacked and destroyed it. Today, only some moats and stone walls remain, and the area is now a beautiful park.
場所と歴史
高遠城址公園は、日本の長野県伊那市にあります。もともとは高遠城という侍の城で、14世紀に建てられました。その後、武田信玄の家臣・山本勘助が城を強化しました。しかし、1582年に、織田信長の息子・織田信忠が攻め込み、城は破壊されました。現在は、堀や石垣の一部が残るだけで、その跡地が美しい公園として整備されています。
Famous for Cherry Blossoms
Takato Castle Ruins Park is one of Japan’s best cherry blossom spots. The park has about 1,500 Takato Kohigan Zakura trees. These cherry blossoms are smaller and a deeper pink than the common Somei Yoshino variety. When in full bloom, the park looks like a pink cloud, and many people visit to see this breathtaking view.
桜の名所としての魅力
高遠城址公園は、日本屈指の桜の名所のひとつです。公園には約1,500本のタカトオコヒガンザクラが植えられています。この桜は、一般的なソメイヨシノよりも花が小さく、色が濃いピンクなのが特徴です。満開になると、公園全体がまるでピンクの雲のように見え、多くの人がその美しい景色を楽しみに訪れます。
Cherry Blossom Festival
Every April, the park hosts the Cherry Blossom Festival. Visitors can enjoy night illuminations, food stalls, and cultural events. More than 100,000 people visit each year. The park can be very crowded, so visiting in the morning or on weekdays is better.
桜まつり
毎年4月には、公園でさくら祭りが開催されます。訪れた人は、夜桜のライトアップ、屋台、文化イベントなどを楽しむことができます。毎年10万人以上の観光客が訪れるため、公園は非常に混雑します。そのため、朝早く行くか、平日に訪れるのがオススメです。
Other Attractions and Best Seasons
The park has many famous spots, such as Ounkyo Bridge, Takato Hall, and Taiko Tower. Besides spring, autumn is beautiful with red and yellow leaves, and winter is peaceful with snow-covered trees.
その他の見どころとベストシーズン
公園内には、桜雲橋(おううんきょう)、高遠閣、太鼓櫓(たいこやぐら) などの有名なスポットがあります。春の桜だけでなく、秋には紅葉が美しく、冬には雪景色が広がり、静かで幻想的な雰囲気を楽しめます。
How to Get There
From Tokyo, take the JR Iida Line to Ina City Station, then a 25-minute bus ride and a 20-minute walk. By car, it takes 30 minutes from Ina IC on the Chuo Expressway.
アクセス方法
東京から行く場合、JR飯田線で伊那市駅まで行き、そこからバスで25分、さらに徒歩20分です。車で行く場合は、中央自動車道の伊那ICから約30分で到着できます。
10の質問 / 10 questions
1: What is Takato Castle Ruins Park?
高遠城址公園とは何ですか?
Takato Castle Ruins Park is a historic site in Nagano Prefecture, Japan, known for its beautiful cherry blossoms.
高遠城址公園は、日本の長野県にある歴史的な名所で、美しい桜で有名です。
2: Why is the park famous?
この公園はなぜ有名なのですか?
The park is famous for its approximately 1,500 Takato Kohigan cherry trees, which bloom in spring, attracting many visitors.
この公園は、春に咲く約1,500本のタカトオコヒガンザクラで有名で、多くの観光客を魅了します。
3: When is the best time to visit the park?
公園を訪れるのに最適な時期はいつですか?
The best time to visit is in April during the cherry blossom season when the park holds the annual Sakura Festival.
最適な時期は、桜の季節である4月で、公園では毎年桜まつりが開催されます。
4: What is the Sakura Festival?
桜まつりとは何ですか?
The Sakura Festival is an event held during the cherry blossom season, featuring food stalls, cultural performances, and illuminated cherry trees at night.
桜まつりは、桜の季節に開催されるイベントで、屋台、文化パフォーマンス、そして夜のライトアップされた桜を楽しむことができます。
5: How can I get to Takato Castle Ruins Park from Tokyo?
東京から高遠城址公園へはどうやって行けますか?
From Tokyo, take the JR Chuo Line to Ina City Station, then a bus to Takato Station, followed by a 15-minute walk to the park.
東京からは、JR中央線で伊那市駅まで行き、そこからバスで高遠駅へ行き、公園まで徒歩15分です。
6: Is there an entrance fee to the park?
公園には入場料はありますか?
Yes, during the cherry blossom season, there is an entrance fee of 600 yen for adults and 300 yen for children.
はい、桜の季節には、大人600円、子供300円の入場料がかかります。
7: Are there parking facilities available?
駐車場はありますか?
Yes, there are parking facilities available, with fees varying depending on the vehicle type.
はい、駐車場がありますが、車種によって料金が異なります。
8: What other attractions are in the park?
公園内には他にどんな見どころがありますか?
The park also features historical sites such as Takato Castle ruins, Takato Hall, and Taiko Yagura (drum tower).
公園には、高遠城の遺構、高遠閣、太鼓櫓(たいこやぐら)などの歴史的なスポットもあります。
9: Can I visit the park outside of the cherry blossom season?
桜の季節以外でも公園を訪れることはできますか?
Yes, the park is open year-round and offers beautiful scenery in all seasons, including autumn foliage.
はい、公園は一年中開いており、秋の紅葉を含め、四季折々の美しい風景を楽しめます。
10: Is the park accessible for people with disabilities?
公園は障がいのある方にも利用しやすいですか?
Yes, the park has facilities such as accessible parking spaces, barrier-free entrances, and multi-purpose restrooms.
はい、公園には、バリアフリーの駐車場、入り口、多目的トイレなどの設備があります。

words & phrases
英会話ダイアローグと関連情報に出てきた単語・フレーズです(例文は各3つ)。

ruin : 名詞 (動詞としても使用可)
意味: 破滅、崩壊、遺跡。Complete destruction or decay; remains of a destroyed place.
(高遠城の遺構を指す)
例文:
- The ruins of the old castle are still visible today.
「古い城の遺跡は今でも見ることができます。」 - His careless mistake ruined the project.
「彼の不注意なミスがプロジェクトを台無しにした。」 - After the war, many historical buildings were left in ruins.
「戦争の後、多くの歴史的建造物が廃墟となった。」
bloom : 動詞(名詞としても使用可)
意味: 花が咲く、開花する。To produce flowers; to be in full beauty or health.
(タカトオコヒガンザクラの開花を指す)
例文:
- The cherry blossoms bloom in April.
「桜は4月に咲きます。」 - Her confidence bloomed after she won the competition.
「彼女は大会で優勝してから自信がついた。」 - The garden is full of blooms in spring.
「春になると庭は花でいっぱいになります。」
general : 名詞 (形容詞としても使用可)
意味: 将軍、指揮官。または、一般的な、全体的なという意味の形容詞。A high-ranking military officer; something broad or not specific.
(山本勘助が武田信玄の「家臣(general)」であったことを指す)
例文:
- Takeda Shingen’s general, Yamamoto Kansuke, helped build Takato Castle.
「武田信玄の家臣である山本勘助が高遠城の建設を助けました。」 - This is just a general idea; we need more details.
「これはあくまで一般的な考えで、もっと詳しい情報が必要です。」 - The general led his army to victory.
「その将軍は軍を勝利に導いた。」
doable : 形容詞
意味: 実行可能な、できること。Possible to do; feasible.
(東京から高遠城址公園へのアクセスが「行けそう(doable)」であることを指す)
例文:
- The trip to Takato Castle Ruins Park is doable from Tokyo.
「東京から高遠城址公園への旅行は可能です。」 - Finishing the project in one week is difficult but doable.
「1週間でこのプロジェクトを終わらせるのは難しいが、できなくはない。」 - The task is challenging, but with teamwork, it’s doable.
「その作業は難しいが、チームワークがあれば可能です。」
fill up : 句動詞
意味: 満杯にする、満たす。To make full; to become completely occupied.
(駐車場が桜のシーズンにすぐ「満車になる(fill up)」ことを指す)
例文:
- The parking lot fills up quickly during cherry blossom season.
「桜のシーズンには駐車場がすぐに満車になります。」 - Please fill up the water bottle before we leave.
「出発する前に水筒をいっぱいにしておいてください。」 - The stadium filled up with excited fans before the concert.
「コンサートの前にスタジアムは興奮したファンでいっぱいになった。」
詳細情報 / Further Info
関連記事(お花見(桜の花見文化)、吉野山:桜の名所)

