竹田城跡を英語で説明・紹介するための基本情報と、英会話に役立つ表現をシンプルでわかりやすい英語で紹介します。
英会話ダイアローグ・関連情報・10の質問を通して、竹田城跡に関する英語表現を学びます。
英語
英会話ダイアローグを読む前に知っておくと良い前提知識と情報です。
- 竹田城跡の概要:
- 場所:兵庫県朝来市にある城跡、標高約353メートルの山頂に位置
- 別名:「天空の城」「日本のマチュピチュ」
- 築城時期:15世紀末に築城、石垣のみが残る遺構
- 雲海の魅力:
- 雲海は秋から冬にかけて早朝に発生、竹田城を取り囲み、城が空に浮かんでいるように見える
- シーズン情報:
- 竹田城跡を訪れるのに最適な季節は秋と春
- 雲海を見るためには、早朝の訪問が推奨
- アクセス方法:
- JR竹田駅から徒歩約40分の登山
- バスやタクシーで途中まで行くことも可能
2人が竹田城跡について話しています。
竹田城跡の特徴や魅力、「天空の城」として有名な雲海の景色、アクセス方法、ベストシーズンなどを話題にしています。
会話 / dialogue
Hey Key, have you ever heard of Takeda Castle Ruins?
Yeah, I have! Isn’t that the one called the “Castle in the Sky”?
Exactly! I’ve been really interested in visiting. The way the castle looks like it’s floating above the clouds is amazing.
I know! The sea of clouds, especially in autumn and winter, makes it look magical. Did you know it’s often called “Japan’s Machu Picchu”?
Yes! That’s actually one of the reasons I want to go. I’ve heard that the stone walls are still standing, even though the castle was built in the 15th century.
Right. It was built as a military base during the Warring States period, and the stonework is pretty impressive. You can still see how massive and well-built the walls are.
I’d love to see that. I also read that it’s best to go in either autumn or spring. The autumn leaves and cherry blossoms make the scenery even more beautiful.
Definitely. In autumn, the entire area is covered in red and orange leaves, and in spring, you can enjoy the cherry blossoms. The views from the top are incredible all year round, but those seasons are the best.
I’m thinking of going this autumn to catch the sea of clouds and the autumn colors. But I’m not sure about the hike. How tough is it to get to the castle?
It’s not too bad! From JR Takeda Station, it’s about a 40-minute walk up the mountain. The hike is a bit steep, but once you reach the top, the view makes it all worth it. You can also take a bus or taxi to a point closer to the castle if you prefer.
That sounds doable. I think the hike would add to the experience. Reaching the top and seeing the castle surrounded by nature must feel like such an accomplishment.
Absolutely. Plus, once you’re there, you get a 360-degree panoramic view of the mountains and valleys. On a clear day, you can see really far, and the landscape is stunning.
I’ve seen photos of that. It looks like a perfect spot for photography. I’m also curious about the history of the place. What happened to the castle after the Warring States period?
After the defeat of the Toyotomi forces in 1600, the castle was abandoned. Only the stone foundations remain today, but they’ve been well-preserved as a historical landmark.
That’s fascinating. It’s like stepping back in time when you visit. I’d love to learn more about the history while I’m there. Maybe I’ll get a guide or some materials to study before I go.
That’s a great idea! Knowing the history will definitely enhance your experience. And don’t forget to bring good walking shoes—it’s a bit of a climb!
Will do. I’m really looking forward to the hike and the views. Do you think it’ll be crowded in autumn?
Probably, since it’s the peak season. But I think it’s worth it. Just try to go early in the morning for the best chance of seeing the sea of clouds.
Good point. I’ll aim for an early start. Thanks for the tips, Key! I can’t wait to experience Takeda Castle Ruins for myself.
You’re welcome! I’m sure it’ll be an unforgettable trip. Let me know how it goes!
I will. I might even share some photos with you afterward.
Please do! I’d love to see them.
関連情報 / related information
「竹田城跡」について、理解を深めるための「英語での関連情報」です。
竹田城跡
Location and History
Takeda Castle Ruins are located in Asago City, Hyogo Prefecture, Japan. The castle was originally built in the 15th century as a military base during the Warring States period. Although only the stone walls remain today, they are well-preserved and still show the strength and beauty of the original structure.
“Castle in the Sky”
One of the most famous features of Takeda Castle Ruins is its nickname, the “Castle in the Sky.” In autumn and winter, a sea of clouds often surrounds the castle, making it look like it is floating above the clouds. This magical view is a big attraction for visitors.
Best Time to Visit
The best times to visit Takeda Castle Ruins are in autumn and spring. In autumn, the colorful leaves around the castle make the scenery even more beautiful. In spring, cherry blossoms bloom, adding a pink touch to the landscape. Visiting early in the morning increases your chances of seeing the sea of clouds.
How to Get There
To reach Takeda Castle Ruins, you can take a train to JR Takeda Station. From there, it’s about a 40-minute hike up the mountain. The hike is a bit steep, but the amazing view from the top is worth the effort. There are also bus and taxi options if you prefer.
10の質問 / 10 questions
「竹田城跡」について、理解を深めるための「英語での10の質問」です。
1: What are Takeda Castle Ruins?
Takeda Castle Ruins are the remains of a 15th-century Japanese castle located in Asago City, Hyogo Prefecture. It is famous for its stone walls and the “Castle in the Sky” view.
2: Why is Takeda Castle called the "Castle in the Sky"?
It’s called the “Castle in the Sky” because, in autumn and winter, a sea of clouds often surrounds the castle, making it look like it’s floating above the clouds.
3: When was Takeda Castle built?
Takeda Castle was built in the 15th century during the Warring States period as a military base.
4: What remains of Takeda Castle today?
Today, only the stone walls of Takeda Castle remain, but they are well-preserved and show the original structure’s strength and beauty.
5: What is the best time to visit Takeda Castle Ruins?
The best time to visit is in autumn or spring. In autumn, you can see beautiful fall colors, and in spring, cherry blossoms bloom around the castle.
6: How can visitors reach Takeda Castle Ruins?
Visitors can take a train to JR Takeda Station and then hike about 40 minutes up the mountain. There are also bus and taxi options.
7: What makes the hike to Takeda Castle worth it?
The hike is worth it because, once you reach the top, you can enjoy stunning panoramic views of the mountains and valleys, especially in the sea of clouds season.
8: Why is Takeda Castle compared to Machu Picchu?
Takeda Castle is often compared to Machu Picchu because of its high location on a mountain and its impressive ruins, earning it the nickname “Japan’s Machu Picchu.”
9: What happened to Takeda Castle after the Warring States period?
After the Toyotomi forces were defeated in 1600, the castle was abandoned, and now only the stone foundations remain.
10: What should visitors prepare for when visiting Takeda Castle Ruins?
Visitors should prepare for a hike by wearing comfortable shoes and bringing water. Visiting early in the morning is recommended to see the sea of clouds.
和訳付
会話 / dialogue
Hey Key, have you ever heard of Takeda Castle Ruins?
キー、竹田城跡のこと聞いたことある?
Yeah, I have! Isn’t that the one called the “Castle in the Sky”?
うん、聞いたことあるよ!「天空の城」って呼ばれてるやつじゃない?
Exactly! I’ve been really interested in visiting. The way the castle looks like it’s floating above the clouds is amazing.
そうそう!すごく行ってみたくてね。城が雲の上に浮かんでいるように見えるのがすごいんだよね。
I know! The sea of clouds, especially in autumn and winter, makes it look magical. Did you know it’s often called “Japan’s Machu Picchu”?
だよね!特に秋と冬の雲海が幻想的でさ。「日本のマチュピチュ」って呼ばれてるの知ってた?
Yes! That’s actually one of the reasons I want to go. I’ve heard that the stone walls are still standing, even though the castle was built in the 15th century.
知ってる!それが行きたい理由の一つなんだ。15世紀に建てられた城だけど、石垣はまだ残ってるって聞いたよ。
Right. It was built as a military base during the Warring States period, and the stonework is pretty impressive. You can still see how massive and well-built the walls are.
そうなんだよね。戦国時代の軍事拠点として建てられたんだけど、石垣が本当に見事なんだ。今でもその大きさと頑丈さがわかるよ。
I’d love to see that. I also read that it’s best to go in either autumn or spring. The autumn leaves and cherry blossoms make the scenery even more beautiful.
それはぜひ見たいな。あと、秋か春に行くのが一番いいって読んだよ。紅葉や桜が景色をさらに美しくしてくれるんだって。
Definitely. In autumn, the entire area is covered in red and orange leaves, and in spring, you can enjoy the cherry blossoms. The views from the top are incredible all year round, but those seasons are the best.
間違いないよ。秋は一面が赤やオレンジの葉で覆われるし、春には桜が楽しめるんだ。頂上からの眺めは一年中素晴らしいけど、やっぱりその季節が一番だね。
I’m thinking of going this autumn to catch the sea of clouds and the autumn colors. But I’m not sure about the hike. How tough is it to get to the castle?
今年の秋に行って、雲海と紅葉を見たいと思ってるんだけど、ハイキングがちょっと心配なんだ。城まで登るのってどれくらい大変なの?
It’s not too bad! From JR Takeda Station, it’s about a 40-minute walk up the mountain. The hike is a bit steep, but once you reach the top, the view makes it all worth it. You can also take a bus or taxi to a point closer to the castle if you prefer.
そんなにきつくないよ!JR竹田駅からだと、山を40分くらい歩く感じだね。少し急だけど、頂上に着いたらその景色がすべて報われるよ。バスやタクシーで、もう少し近くまで行ける方法もあるよ。
That sounds doable. I think the hike would add to the experience. Reaching the top and seeing the castle surrounded by nature must feel like such an accomplishment.
それなら大丈夫そうだね。むしろ、ハイキングもいい経験になりそうだ。頂上に着いて、自然に囲まれた城を見ると、すごい達成感がありそうだよね。
Absolutely. Plus, once you’re there, you get a 360-degree panoramic view of the mountains and valleys. On a clear day, you can see really far, and the landscape is stunning.
その通りだね。それに、そこに着いたら360度の山や谷のパノラマビューが広がってるんだ。晴れた日には遠くまで見渡せて、景色が本当に素晴らしいよ。
I’ve seen photos of that. It looks like a perfect spot for photography. I’m also curious about the history of the place. What happened to the castle after the Warring States period?
その写真を見たことあるよ。写真撮影にぴったりの場所だよね。それと、歴史についても興味があるんだ。戦国時代の後、城はどうなったの?
After the defeat of the Toyotomi forces in 1600, the castle was abandoned. Only the stone foundations remain today, but they’ve been well-preserved as a historical landmark.
1600年に豊臣軍が敗れてから、城は放棄されたんだよ。今は石垣だけが残ってるけど、歴史的なランドマークとしてよく保存されてるんだ。
That’s fascinating. It’s like stepping back in time when you visit. I’d love to learn more about the history while I’m there. Maybe I’ll get a guide or some materials to study before I go.
それは興味深いね。訪れたら、まるで昔にタイムスリップしたみたいな感じになりそうだな。もっと歴史について知りたいから、ガイドを頼むか、事前に資料を調べてみようかな。
That’s a great idea! Knowing the history will definitely enhance your experience. And don’t forget to bring good walking shoes—it’s a bit of a climb!
いい考えだね!歴史を知っておくと、体験がもっと深まると思うよ。それに、歩きやすい靴を忘れないでね、ちょっと登るから。
Will do. I’m really looking forward to the hike and the views. Do you think it’ll be crowded in autumn?
もちろん!ハイキングと景色が本当に楽しみだな。秋は混んでると思う?
Probably, since it’s the peak season. But I think it’s worth it. Just try to go early in the morning for the best chance of seeing the sea of clouds.
たぶん、秋はピークシーズンだから混むかもね。でも、それでも行く価値はあるよ。朝早く行けば、雲海を見るチャンスが増えるよ。
Good point. I’ll aim for an early start. Thanks for the tips, Key! I can’t wait to experience Takeda Castle Ruins for myself.
それはいいね。早めに出発するようにするよ。アドバイスありがとう、キー!竹田城跡を自分で体験するのが待ちきれないよ。
You’re welcome! I’m sure it’ll be an unforgettable trip. Let me know how it goes!
どういたしまして!きっと忘れられない旅になるよ。どうだったか教えてね!
I will. I might even share some photos with you afterward.
もちろん。後で写真もシェアするかもね。
Please do! I’d love to see them.
ぜひ!見たいな。
関連情報 / related information
竹田城跡
Location and History
Takeda Castle Ruins are located in Asago City, Hyogo Prefecture, Japan. The castle was originally built in the 15th century as a military base during the Warring States period. Although only the stone walls remain today, they are well-preserved and still show the strength and beauty of the original structure.
竹田城跡は、兵庫県朝来市にあります。この城は、15世紀に戦国時代の軍事拠点として建てられました。現在は石垣だけが残っていますが、それでも当時の強さと美しさを今に伝えています。
“Castle in the Sky”
One of the most famous features of Takeda Castle Ruins is its nickname, the “Castle in the Sky.” In autumn and winter, a sea of clouds often surrounds the castle, making it look like it is floating above the clouds. This magical view is a big attraction for visitors.
竹田城跡の最も有名な特徴の一つは、「天空の城」という愛称です。秋から冬にかけて、雲海が城を取り囲むことがあり、まるで雲の上に浮かんでいるように見えます。この幻想的な光景が観光客にとって大きな魅力となっています。
Best Time to Visit
The best times to visit Takeda Castle Ruins are in autumn and spring. In autumn, the colorful leaves around the castle make the scenery even more beautiful. In spring, cherry blossoms bloom, adding a pink touch to the landscape. Visiting early in the morning increases your chances of seeing the sea of clouds.
竹田城跡を訪れるのに最適な時期は、秋と春です。秋には、城の周りのカラフルな紅葉が景色を一層美しくします。春には桜が咲き、風景にピンクの彩りを加えます。朝早く訪れると、雲海を見られる可能性が高くなります。
How to Get There
To reach Takeda Castle Ruins, you can take a train to JR Takeda Station. From there, it’s about a 40-minute hike up the mountain. The hike is a bit steep, but the amazing view from the top is worth the effort. There are also bus and taxi options if you prefer.
竹田城跡へは、JR竹田駅まで電車で行くことができます。そこから、山を40分ほど登るハイキングがあります。登山道は少し急ですが、頂上からの素晴らしい景色は、その努力に見合うものです。また、バスやタクシーの選択肢もあります。
10の質問 / 10 questions
1: What are Takeda Castle Ruins?
竹田城跡とは何ですか?
Takeda Castle Ruins are the remains of a 15th-century Japanese castle located in Asago City, Hyogo Prefecture. It is famous for its stone walls and the “Castle in the Sky” view.
竹田城跡は、15世紀に建てられた日本の城の遺跡で、兵庫県朝来市にあります。石垣と「天空の城」として有名です。
2: Why is Takeda Castle called the "Castle in the Sky"?
なぜ竹田城は「天空の城」と呼ばれているのですか?
It’s called the “Castle in the Sky” because, in autumn and winter, a sea of clouds often surrounds the castle, making it look like it’s floating above the clouds.
秋や冬に雲海が城を包み、まるで雲の上に浮かんでいるように見えるため、「天空の城」と呼ばれています。
3: When was Takeda Castle built?
竹田城はいつ建てられましたか?
Takeda Castle was built in the 15th century during the Warring States period as a military base.
竹田城は、戦国時代の軍事拠点として15世紀に建てられました。
4: What remains of Takeda Castle today?
現在、竹田城には何が残っていますか?
Today, only the stone walls of Takeda Castle remain, but they are well-preserved and show the original structure’s strength and beauty.
現在は石垣だけが残っていますが、保存状態が良く、当時の強さと美しさを感じられます。
5: What is the best time to visit Takeda Castle Ruins?
竹田城跡を訪れるのに最適な時期はいつですか?
The best time to visit is in autumn or spring. In autumn, you can see beautiful fall colors, and in spring, cherry blossoms bloom around the castle.
最適な時期は秋か春です。秋には美しい紅葉、春には桜が城の周りに咲きます。
6: How can visitors reach Takeda Castle Ruins?
竹田城跡へはどのようにして行けますか?
Visitors can take a train to JR Takeda Station and then hike about 40 minutes up the mountain. There are also bus and taxi options.
JR竹田駅まで電車で行き、そこから山を約40分ハイキングします。バスやタクシーの選択肢もあります。
7: What makes the hike to Takeda Castle worth it?
竹田城へのハイキングはなぜ価値があるのですか?
The hike is worth it because, once you reach the top, you can enjoy stunning panoramic views of the mountains and valleys, especially in the sea of clouds season.
頂上に着くと、特に雲海の季節には、山々や谷の素晴らしいパノラマビューが楽しめるので、ハイキングには価値があります。
8: Why is Takeda Castle compared to Machu Picchu?
なぜ竹田城はマチュピチュと比較されるのですか?
Takeda Castle is often compared to Machu Picchu because of its high location on a mountain and its impressive ruins, earning it the nickname “Japan’s Machu Picchu.”
竹田城は山の高い場所にあり、見事な遺跡が残っているため、よくマチュピチュと比較され、「日本のマチュピチュ」と呼ばれています。
9: What happened to Takeda Castle after the Warring States period?
戦国時代の後、竹田城はどうなりましたか?
After the Toyotomi forces were defeated in 1600, the castle was abandoned, and now only the stone foundations remain.
1600年に豊臣軍が敗れた後、城は放棄され、現在は石垣だけが残っています。
10: What should visitors prepare for when visiting Takeda Castle Ruins?
竹田城跡を訪れる際に、どのような準備をすべきですか?
Visitors should prepare for a hike by wearing comfortable shoes and bringing water. Visiting early in the morning is recommended to see the sea of clouds.
訪問者は、歩きやすい靴と水を用意してハイキングの準備をしましょう。雲海を見るためには朝早く訪れるのが良いです。
words & phrases
英会話ダイアローグと関連情報に出てきた単語・フレーズです(例文は各3つ)。
ruin : 名詞
意味: 廃墟、荒廃。The remains of something that has been destroyed, especially a building or city.
(竹田城跡のように、歴史的な遺跡や城の残り部分を指す)
例文:
- The castle was left in ruins after the war.
「その城は戦争後、廃墟となりました。」 - The ancient city is now just a ruin.
「古代都市は今ではただの廃墟です。」 - Tourists love to explore the ruins of old castles.
「観光客は古城の遺跡を探検するのが好きです。」
stonework : 名詞
意味: 石工、石造り。The craft or construction of working with stone, often in buildings or sculptures.
(竹田城跡の石垣や石造りの技術に対して使用)
例文:
- The stonework of the ancient castle is still impressive today.
「古代の城の石造りは、今でも印象的です。」 - The intricate stonework on the cathedral took years to complete.
「大聖堂の複雑な石造りは、完成までに何年もかかりました。」 - The stonework around the garden adds a historic feel to the space.
「庭の周りの石造りが、空間に歴史的な雰囲気を加えています。」
steep : 形容詞
意味: 急な、急勾配の。Having a sharp slope; rising or falling quickly.
(竹田城跡への道のりが急であることを表現する際に使用)
例文:
- The hill leading to the castle is very steep.
「城へ続く丘は非常に急です。」 - Be careful when walking down the steep path.
「急な道を歩くときは気をつけてください。」 - The price increase was steep, but the quality improved.
「値上がりは急激でしたが、品質は向上しました。」
accomplishment : 名詞
意味: 達成、成し遂げたこと。Something achieved successfully, typically after a lot of effort.
(竹田城跡への登山を成功させた後の達成感を表す)
例文:
- Climbing to the top of the mountain gave me a strong sense of accomplishment.
「山頂に登ることで、強い達成感を得ました。」 - His greatest accomplishment was writing a best-selling book.
「彼の最大の達成は、ベストセラー本を書くことでした。」 - The project’s success was a major accomplishment for the whole team.
「プロジェクトの成功はチーム全体にとって大きな成果でした。」
enhance : 動詞
意味: 向上させる、強化する。To improve or increase the quality, value, or extent of something.
(竹田城跡の歴史を知ることで訪問の体験を向上させることを意味)
例文:
- Studying the history of the castle will enhance your visit.
「城の歴史を学ぶことで、訪問の価値が高まります。」 - New technology has enhanced the quality of the pictures.
「新しい技術によって、写真の品質が向上しました。」 - Exercise can enhance both mental and physical health.
「運動は心身の健康を向上させることができます。」