平安神宮 – 英語で説明するために – 英会話形式で学ぶ

当ページのリンクには広告が含まれています。
【平安神宮】

平安神宮を英語で説明・紹介するための基本情報と、英会話に役立つ表現をシンプルでわかりやすい英語で紹介します。

英会話ダイアローグ・関連情報・10の質問を通して、平安神宮に関する英語表現を学びます。

目次

英語

英会話ダイアローグを読む前に知っておくと良い前提知識と情報です。

  1. 平安神宮の歴史
    • 1895年に、京都が平安京として創建されてから1100周年を記念して建てられた
    • 平安京を築いた桓武天皇と、最後の京都在位天皇である孝明天皇が祀られている
  2. 建築と特徴
    • 平安神宮は、平安時代の宮殿「平安宮」を縮小再現した建物
    • 日本国内でも最大級の朱色の鳥居や緑の屋根が特徴
  3. 庭園
    • 神社の広大な庭園は四季折々の美しさを楽しめる
  4. 時代祭
    • 毎年10月22日に行われる時代祭は、京都の三大祭りの一つ
    • 平安神宮を出発地点に、さまざまな時代の衣装をまとった人々が行列を作り、京都の歴史を祝う
  5. アクセス
    • 最寄りの地下鉄駅は東山駅で、徒歩約10分
    • 京都駅からはバスやタクシーでも訪れることが可能

>> 「時代祭 – 英語で説明するために」はこちら

2人が平安神宮について話しています。

平安神宮の歴史や建築、庭園の美しさ、時代祭、ベストシーズンやアクセス方法などを話題にしています。

会話 / dialogue

Mack

Hey Key, I’ve been thinking about visiting Heian Shrine. Have you ever been?

Key

Yeah, I’ve been a couple of times! It’s a pretty impressive place. What got you interested in Heian Shrine?

Mack

Well, I read that it was built to commemorate the 1,100th anniversary of Kyoto’s founding as Heian-kyō. I’m really into Japanese history, so I thought it would be cool to check it out. Plus, I heard the architecture is a smaller version of the original Heian Palace. Is that true?

Key

Exactly! The shrine’s buildings are designed to look like the old Heian Palace from the Heian Period. The bright red torii gate at the entrance is one of the largest in Japan. It’s hard to miss!

Mack

I saw pictures of it online. It looks massive! What else stands out about the shrine?

Key

The gardens are another big draw. They’re huge and really beautiful, especially during cherry blossom season in spring. People also love visiting in autumn for the colorful leaves. The contrast of the bright red buildings with the seasonal flowers and leaves makes for amazing photos.

Mack

Oh, that sounds perfect. I’ve been wanting to experience cherry blossoms in Kyoto. Do you think spring is the best time to visit?

Key

Definitely. Spring and autumn are the best seasons. The gardens are at their most beautiful then. In spring, the weeping cherry trees are a highlight, and in autumn, the leaves turn bright red and orange, making the whole place look magical.

Mack

That sounds incredible! How do you usually get there? Is it easy to access?

Key

Yeah, it’s pretty simple. I usually take the subway. The nearest station is Higashiyama, and it’s only about a 10-minute walk from there. If you’re coming from Kyoto Station, the bus ride is around 30 minutes. You could also grab a taxi, which takes about 15-20 minutes from Kyoto Station.

Mack

Good to know. I’ll probably take the subway. What about the Jidai Matsuri? I heard it’s a big event there.

Key

Oh yeah, the Jidai Matsuri is one of the major festivals in Kyoto. It’s held on October 22nd every year and features a huge procession with people dressed in historical costumes from different periods of Japanese history. It starts from Heian Shrine, so it’s a great time to visit if you want to experience something really traditional.

Mack

That sounds amazing! I’d love to see the festival and learn more about Kyoto’s history. There’s so much to explore there.

Key

You’ll love it. Heian Shrine is not just about history, though. The whole atmosphere is really peaceful, especially when you’re walking through the gardens around the large pond. It’s a great place to slow down and take in the beauty.

Mack

I’m definitely looking forward to it. I’ve been trying to visit more places in Kyoto that mix history and nature. It sounds like Heian Shrine is perfect for that.

Key

Absolutely. The shrine gives you a deep sense of Kyoto’s past while being surrounded by nature. It’s definitely one of those must-visit places in the city.

Mack

I’m excited to go. I’ve always loved learning about Kyoto’s history, and Heian Shrine seems like the perfect spot to get a taste of that.

Key

You won’t be disappointed. It’s one of those places that leaves a lasting impression, especially when you visit during the best seasons. Let me know how it goes when you visit!

Mack

Will do! Thanks for all the tips, Key. I’ll make sure to plan my visit for spring or autumn.

Key

Great choice. Enjoy your trip to Heian Shrine, Mack!

関連情報 / related information

「平安神宮」について、理解を深めるための「英語での関連情報」です。

平安神宮

Mack

Introduction to Heian Shrine
Heian Shrine is a famous Shinto shrine in Kyoto, Japan. It was built in 1895 to celebrate the 1,100th anniversary of Kyoto, which was called Heian-kyō in the past. The shrine honors two important emperors: Emperor Kanmu, who founded Heian-kyō, and Emperor Komei, the last emperor to rule from Kyoto before the capital moved to Tokyo.

Architecture and Features
The buildings of Heian Shrine are a smaller version of the original Heian Palace from the Heian Period. The architecture is impressive with its bright red pillars and green roofs. The large red torii gate at the entrance is one of the biggest in Japan and is very eye-catching. The shrine is surrounded by beautiful gardens with ponds and trees.

Best Seasons to Visit
The best time to visit Heian Shrine is in spring or autumn. In spring, the gardens are full of cherry blossoms, making the shrine very popular. In autumn, the leaves turn red and orange, creating a beautiful scene. Many people come to enjoy the seasonal beauty during these times.

Access
Heian Shrine is easy to access. The closest subway station is Higashiyama Station, and from there, it is about a 10-minute walk. You can also take a bus from Kyoto Station, which takes about 30 minutes.

10の質問 / 10 questions

「平安神宮」について、理解を深めるための「英語での10の質問」です。

1: What is Heian Shrine?

Heian Shrine is a famous Shinto shrine in Kyoto, Japan, built in 1895 to celebrate the 1,100th anniversary of Kyoto’s founding as Heian-kyō.

2: Why was Heian Shrine built?

It was built to commemorate the 1,100th anniversary of Kyoto’s founding and to honor Emperor Kanmu and Emperor Komei.

3: What is special about the architecture of Heian Shrine?
The architecture of Heian Shrine is a smaller version of the original Heian Palace from the Heian Period, featuring bright red pillars and green roofs.
4: What is the large red gate at Heian Shrine called?

The large red gate is called a torii, and it is one of the biggest in Japan, standing at the entrance of Heian Shrine.

5: What is a popular event held at Heian Shrine?

A popular event at Heian Shrine is the Jidai Matsuri, a festival held on October 22nd each year, featuring a historical procession in Kyoto.

6: When is the best time to visit Heian Shrine?

The best time to visit Heian Shrine is in spring for the cherry blossoms or in autumn for the colorful leaves.

7: What can you see in the gardens of Heian Shrine?

The gardens at Heian Shrine have beautiful ponds, trees, and seasonal flowers, such as cherry blossoms in spring and colorful leaves in autumn.

8: How do you get to Heian Shrine?

You can get to Heian Shrine by subway, with the closest station being Higashiyama Station, or by bus from Kyoto Station.

9: Who are the emperors honored at Heian Shrine?

Heian Shrine honors Emperor Kanmu, who founded Heian-kyō, and Emperor Komei, the last emperor to rule from Kyoto before the capital moved to Tokyo.

10: Why is Heian Shrine important to Kyoto’s history?

Heian Shrine represents Kyoto’s history and cultural heritage, especially because it celebrates the founding of the city and connects to its imperial past.

和訳付

会話 / dialogue

Mack

Hey Key, I’ve been thinking about visiting Heian Shrine. Have you ever been?

ねえキー、平安神宮に行ってみようかなって思ってるんだけど、行ったことある?

Key

Yeah, I’ve been a couple of times! It’s a pretty impressive place. What got you interested in Heian Shrine?

うん、何回か行ったよ!すごく印象的な場所だよ。なんで平安神宮に興味を持ったの?

Mack

Well, I read that it was built to commemorate the 1,100th anniversary of Kyoto’s founding as Heian-kyō. I’m really into Japanese history, so I thought it would be cool to check it out. Plus, I heard the architecture is a smaller version of the original Heian Palace. Is that true?

うん、平安京としての京都の創建1100周年を記念して建てられたって読んだんだ。日本の歴史が大好きだから、行ってみたら面白いかなって思って。それに、建築が元の平安宮の縮小版だって聞いたんだけど、それって本当?

Key

Exactly! The shrine’s buildings are designed to look like the old Heian Palace from the Heian Period. The bright red torii gate at the entrance is one of the largest in Japan. It’s hard to miss!

その通り!神社の建物は、平安時代の平安宮を再現してるんだよ。入口の鮮やかな赤い鳥居は、日本でも最大級の大きさだから、すぐに目に入るよ!

Mack

I saw pictures of it online. It looks massive! What else stands out about the shrine?

オンラインで写真を見たけど、めちゃくちゃ大きいね!他に神社で目立つところはある?

Key

The gardens are another big draw. They’re huge and really beautiful, especially during cherry blossom season in spring. People also love visiting in autumn for the colorful leaves. The contrast of the bright red buildings with the seasonal flowers and leaves makes for amazing photos.

庭園も大きな見どころだよ。広くて本当にきれいだし、特に春の桜の季節は素晴らしい。秋の紅葉も人気で、赤い建物と季節の花や葉のコントラストが素敵な写真になるよ。

Mack

Oh, that sounds perfect. I’ve been wanting to experience cherry blossoms in Kyoto. Do you think spring is the best time to visit?

ああ、それは完璧だね。京都で桜を見たいと思ってたんだ。春が一番いい時期かな?

Key

Definitely. Spring and autumn are the best seasons. The gardens are at their most beautiful then. In spring, the weeping cherry trees are a highlight, and in autumn, the leaves turn bright red and orange, making the whole place look magical.

間違いなくそうだね。春と秋がベストシーズンだよ。庭園がその時期に一番美しいんだ。春はしだれ桜が見どころだし、秋には紅葉が真っ赤やオレンジ色に変わって、全体がまるで魔法のような景色になるよ。

Mack

That sounds incredible! How do you usually get there? Is it easy to access?

それはすごいね!どうやって行くのが普通?アクセスは簡単かな?

Key

Yeah, it’s pretty simple. I usually take the subway. The nearest station is Higashiyama, and it’s only about a 10-minute walk from there. If you’re coming from Kyoto Station, the bus ride is around 30 minutes. You could also grab a taxi, which takes about 15-20 minutes from Kyoto Station.

うん、すごく簡単だよ。僕はいつも地下鉄を使ってるけど、最寄りの駅は東山駅で、そこから歩いて10分くらいだよ。京都駅からバスでも30分くらいで着くし、タクシーなら15〜20分くらいかな。

Mack

Good to know. I’ll probably take the subway. What about the Jidai Matsuri? I heard it’s a big event there.

それはいい情報だね。たぶん地下鉄を使うと思うよ。時代祭はどう?あそこでは大きなイベントだって聞いたけど。

Key

Oh yeah, the Jidai Matsuri is one of the major festivals in Kyoto. It’s held on October 22nd every year and features a huge procession with people dressed in historical costumes from different periods of Japanese history. It starts from Heian Shrine, so it’s a great time to visit if you want to experience something really traditional.

うん、時代祭は京都の三大祭りの一つだよ。毎年10月22日に行われて、日本の歴史のさまざまな時代の衣装を着た人たちが行列を作るんだ。平安神宮からスタートするから、伝統的な雰囲気を感じたいならその時期が最高だよ。

Mack

That sounds amazing! I’d love to see the festival and learn more about Kyoto’s history. There’s so much to explore there.

それはすごいね!祭りを見て、京都の歴史についてもっと学びたいよ。あそこには本当に探求することがたくさんあるね。

Key

You’ll love it. Heian Shrine is not just about history, though. The whole atmosphere is really peaceful, especially when you’re walking through the gardens around the large pond. It’s a great place to slow down and take in the beauty.

絶対気に入るよ。でも、平安神宮は歴史だけじゃないんだ。全体の雰囲気がすごく落ち着いていて、特に大きな池の周りを歩いているときなんかは本当にリラックスできるよ。美しさを楽しむのにぴったりの場所だね。

Mack

I’m definitely looking forward to it. I’ve been trying to visit more places in Kyoto that mix history and nature. It sounds like Heian Shrine is perfect for that.

それは楽しみだな。最近、歴史と自然が融合している京都の場所をもっと巡りたいと思っていたんだ。平安神宮はその理想的な場所みたいだね。

Key

Absolutely. The shrine gives you a deep sense of Kyoto’s past while being surrounded by nature. It’s definitely one of those must-visit places in the city.

その通りだよ。神社は、自然に囲まれながら京都の過去を深く感じさせてくれるんだ。京都で絶対に訪れるべき場所の一つだね。

Mack

I’m excited to go. I’ve always loved learning about Kyoto’s history, and Heian Shrine seems like the perfect spot to get a taste of that.

行くのが楽しみだよ。昔から京都の歴史を学ぶのが好きだったから、平安神宮はその一端を味わうのにぴったりの場所のように思えるね。

Ket

You won’t be disappointed. It’s one of those places that leaves a lasting impression, especially when you visit during the best seasons. Let me know how it goes when you visit!

がっかりすることはないよ。特にベストシーズンに行くと、すごく印象に残る場所だよ。行ったら感想を聞かせてね!

Mack

Will do! Thanks for all the tips, Key. I’ll make sure to plan my visit for spring or autumn.

もちろん!いろいろアドバイスありがとう、キー。春か秋に行くように計画するよ。

Key

Great choice. Enjoy your trip to Heian Shrine, Mack!

それはいいね。平安神宮を楽しんでね、マック!

関連情報 / related information

平安神宮

Mack

Introduction to Heian Shrine
Heian Shrine is a famous Shinto shrine in Kyoto, Japan. It was built in 1895 to celebrate the 1,100th anniversary of Kyoto, which was called Heian-kyō in the past. The shrine honors two important emperors: Emperor Kanmu, who founded Heian-kyō, and Emperor Komei, the last emperor to rule from Kyoto before the capital moved to Tokyo.

平安神宮は日本の京都にある有名な神社です。1895年に、かつて平安京と呼ばれていた京都の創建1100周年を祝うために建てられました。神社は、平安京を創設した桓武天皇と、首都が東京に移る前の最後の京都在位天皇である孝明天皇を祀っています。

Architecture and Features
The buildings of Heian Shrine are a smaller version of the original Heian Palace from the Heian Period. The architecture is impressive with its bright red pillars and green roofs. The large red torii gate at the entrance is one of the biggest in Japan and is very eye-catching. The shrine is surrounded by beautiful gardens with ponds and trees.

平安神宮の建物は、平安時代の平安宮を縮小再現したものです。建築は、鮮やかな赤い柱と緑の屋根が印象的です。入口の大きな赤い鳥居は、日本でも最大級のもので、とても目を引きます。神社は、美しい庭園や池、木々に囲まれています。

Best Seasons to Visit
The best time to visit Heian Shrine is in spring or autumn. In spring, the gardens are full of cherry blossoms, making the shrine very popular. In autumn, the leaves turn red and orange, creating a beautiful scene. Many people come to enjoy the seasonal beauty during these times.

平安神宮を訪れるのに最適な時期は、春と秋です。春には、庭園が桜でいっぱいになり、とても人気があります。秋には、葉が赤やオレンジに変わり、美しい景色が広がります。多くの人々がこの季節の美しさを楽しみに訪れます。

Access
Heian Shrine is easy to access. The closest subway station is Higashiyama Station, and from there, it is about a 10-minute walk. You can also take a bus from Kyoto Station, which takes about 30 minutes.

平安神宮はアクセスが簡単です。最寄りの地下鉄駅は東山駅で、そこから徒歩約10分です。また、京都駅からバスでも行くことができ、約30分ほどかかります。

10の質問 / 10 questions

1: What is Heian Shrine?
平安神宮とは何ですか?

Heian Shrine is a famous Shinto shrine in Kyoto, Japan, built in 1895 to celebrate the 1,100th anniversary of Kyoto’s founding as Heian-kyō.
平安神宮は、1895年に京都の創建1100周年を祝うために建てられた有名な神社です。

2: Why was Heian Shrine built?
平安神宮はなぜ建てられたのですか?

It was built to commemorate the 1,100th anniversary of Kyoto’s founding and to honor Emperor Kanmu and Emperor Komei.
京都の創建1100周年を記念し、桓武天皇と孝明天皇を祀るために建てられました。

3: What is special about the architecture of Heian Shrine?
平安神宮の建築にはどんな特別な点がありますか?

The architecture of Heian Shrine is a smaller version of the original Heian Palace from the Heian Period, featuring bright red pillars and green roofs.
平安神宮の建築は、平安時代の平安宮を縮小したもので、鮮やかな赤い柱と緑の屋根が特徴です。

4: What is the large red gate at Heian Shrine called?
平安神宮の大きな赤い門は何と呼ばれていますか?

The large red gate is called a torii, and it is one of the biggest in Japan, standing at the entrance of Heian Shrine.
その大きな赤い門は「鳥居」と呼ばれ、日本でも最大級のもので、平安神宮の入口に立っています。

5: What is a popular event held at Heian Shrine?
平安神宮で行われる人気のあるイベントは何ですか?

A popular event at Heian Shrine is the Jidai Matsuri, a festival held on October 22nd each year, featuring a historical procession in Kyoto.
平安神宮で行われる人気のイベントは「時代祭」で、毎年10月22日に開催され、京都での歴史的な行列が特徴です。

6: When is the best time to visit Heian Shrine?
平安神宮を訪れるのに最適な時期はいつですか?

The best time to visit Heian Shrine is in spring for the cherry blossoms or in autumn for the colorful leaves.
平安神宮を訪れるのに最適な時期は、春の桜の季節か、秋の紅葉の季節です。

7: What can you see in the gardens of Heian Shrine?
平安神宮の庭園では何を見ることができますか?

The gardens at Heian Shrine have beautiful ponds, trees, and seasonal flowers, such as cherry blossoms in spring and colorful leaves in autumn.
平安神宮の庭園には美しい池や木々、春の桜や秋の紅葉など、季節ごとの花々が楽しめます。

8: How do you get to Heian Shrine?
平安神宮にはどうやって行きますか?

You can get to Heian Shrine by subway, with the closest station being Higashiyama Station, or by bus from Kyoto Station.
平安神宮へは地下鉄で行くことができ、最寄りの駅は東山駅です。また、京都駅からはバスでも行くことができます。

9: Who are the emperors honored at Heian Shrine?
平安神宮で祀られている天皇は誰ですか?

Heian Shrine honors Emperor Kanmu, who founded Heian-kyō, and Emperor Komei, the last emperor to rule from Kyoto before the capital moved to Tokyo.
平安神宮では、平安京を創設した桓武天皇と、首都が東京に移る前の最後の天皇である孝明天皇が祀られています。

10: Why is Heian Shrine important to Kyoto’s history?
平安神宮はなぜ京都の歴史にとって重要なのですか?

Heian Shrine represents Kyoto’s history and cultural heritage, especially because it celebrates the founding of the city and connects to its imperial past.
平安神宮は、京都の歴史と文化遺産を象徴しており、特に京都の創建を祝い、京都の皇室の過去とつながっています。

words & phrases

英会話ダイアローグと関連情報に出てきた単語・フレーズです(例文は各3つ)。

Key

commemorate : 動詞
意味: 記念する、祝う。To honor or remember an important event or person from the past.
(平安神宮が京都の創建1100周年を記念して建てられたことを指す)
例文:

  • The ceremony was held to commemorate the city’s 200th anniversary.
    「その式典は、市の200周年を記念して行われました。」
  • We gather every year to commemorate our ancestors.
    「私たちは毎年、祖先を記念して集まります。」
  • A statue was erected to commemorate the heroes of the war.
    「戦争の英雄たちを記念して像が建てられました。」

procession : 名詞
意味: 行列、進行。A line of people or vehicles moving forward in an orderly way, especially as part of a ceremony or festival.
(時代祭で、歴史的な衣装を着た人々が行列を作る場面を指す)
例文:

  • The procession moved slowly through the streets during the festival.
    「祭りの間、行列はゆっくりと通りを進みました。」
  • A funeral procession made its way through the town.
    「葬儀の行列が町を通り抜けました。」
  • Hundreds of people joined the procession to celebrate the holiday.
    「何百人もの人々が祝日の行列に参加しました。」

weeping : 形容詞
意味: 枝垂れる、涙を流す。Refers to a plant, typically a tree, with branches that hang down; also refers to crying.
(平安神宮の庭園のしだれ桜を表す)
例文:

  • The garden has beautiful weeping cherry trees in spring.
    「その庭園には春に美しいしだれ桜があります。」
  • The weeping willow tree swayed gently in the wind.
    「しだれ柳が風に優しく揺れていました。」
  • She sat by the river, weeping softly.
    「彼女は川のそばに座り、静かに涙を流していました。」

explore : 動詞
意味: 探索する、調べる。To travel around an area in order to learn more about it; to examine or investigate.
(平安神宮と京都の歴史を探求することを指す)
例文:

  • We decided to explore the historic streets of Kyoto.
    「私たちは京都の歴史的な通りを探索することにしました。」
  • Scientists are working to explore new frontiers in space.
    「科学者たちは宇宙の新しいフロンティアを探索しています。」
  • She loves to explore different cultures while traveling.
    「彼女は旅行中にさまざまな文化を探求するのが大好きです。」

eye-catching : 形容詞
意味: 目を引く、人目を引く。Something that is very noticeable or attractive.
(平安神宮の大きな赤い鳥居が人目を引く存在であることを指す)
例文:

  • The large red torii gate at Heian Shrine is very eye-catching.
    「平安神宮の大きな赤い鳥居はとても目を引きます。」
  • She wore an eye-catching dress to the party.
    「彼女はパーティーに目を引くドレスを着ていました。」
  • The artist created an eye-catching mural on the wall.
    「そのアーティストは壁に目を引く壁画を描きました。」
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次